您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

渡汉江唐宋之问古诗_渡汉江唐宋之问古诗翻译

zmhk 2024-05-29 人已围观

简介渡汉江唐宋之问古诗_渡汉江唐宋之问古诗翻译       希望我能够回答您有关渡汉江唐宋之问古诗的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。1.渡汉江古诗带

渡汉江唐宋之问古诗_渡汉江唐宋之问古诗翻译

       希望我能够回答您有关渡汉江唐宋之问古诗的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

1.渡汉江古诗带拼音

2.《渡汉江》宋之问古诗鉴赏

3.渡汉江的翻译

4.古诗渡汉江的拼音版

5.渡汉江古诗意思 渡汉江古诗译文原文

渡汉江唐宋之问古诗_渡汉江唐宋之问古诗翻译

渡汉江古诗带拼音

       《渡汉江》古诗带拼音如下:

       lǐng wài yīn shū jué

       岭外音书绝,

       jīng dōng fù lì chūn

       经冬复历春。

       jìn xiāng qíng gèng qiè

       近乡情更怯,

       bù gǎn wèn lái rén

       不敢问来人。

       《渡汉江》是唐代诗人宋之问创作的一首诗,这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗。意在写思乡情切,表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时激动、不安、畏怯的复杂心理。

诗句赏析

       此诗前两句追叙贬居岭南的情况,贬斥蛮荒,本就够悲苦的了,何况又和家人音讯隔绝,彼此未卜存亡。诗人没有平列空间的悬隔、音书的断绝、时间的久远这三层意思,而是依次层递,逐步加以展示。这就强化和加深了贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情和对家乡、亲人的思念。

       第三、四两句描写诗人逃归途中的心理变化,近乡交代诗人因长期不知家人消息而逃离贬地,走近家乡。所谓情更怯,即愈接近故乡,离家人愈近,担忧也愈厉害,简直变成了一种害怕,怕到不敢问来人。

       以上内容参考:百度百科—《渡汉江》

《渡汉江》宋之问古诗鉴赏

       唐代诗人宋之问(一说李频)创作的《渡汉江》,全诗好在:语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不矫揉造作,自然至美。

       这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。诗意在写思乡情切,但却正意反说。写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到环的消息,而伤了好的愿望。

       此诗为初唐宋之问之作,堪称佳作。许多选本都选入了《渡汉江》。对于“近乡情更怯,不敢问来人”两句,各注本都一律解释为,反映了游子将要到家时的一种忐忑心理,担心家里发生了什么事。深受读者喜爱的,主要是这后两句。

       原诗:

       《渡汉江》唐代:宋之问或李频

       岭外音书绝,经冬复立春。

       近乡情更怯,不敢问来人。

       释义:

       久在岭南居住,家乡音讯全无;经历一个寒冬,又到立春时候。距离家乡越近,心中越发不安;遇人不敢相问,唯恐消息不祥。

扩展资料:

       这首五绝共20个字,但腾挪跳跃,尺幅千里,不能不让人赞叹作者的安排之功。

       宋之问和沈佺期是诗由古体向近体转化过程中的关键人物。宋之问虽然才大,但先后逢迎张易之和太平公主。武则天去世后,他被唐中宗贬谪到岭南的泷州,次年冒险逃回洛阳,这首诗便是逃归渡汉水时所作。

       首句从空间上说,言岭南路途阻绝,亲友的书信消息不能到达这里。二句更深一层,从时间上说,无亲友消息,又在岭南度过了冬天和春天,更觉难以忍受。三四句是千古名句,在贬所时刻思念亲友,现在渡过汉江,离家乡已经不远,却不敢向人打听亲友的消息。

       此首也有一说为晚唐诗人李频的作品,但从归乡路线看,宋之问河南人,从岭南到河南,汉江在必经之路上,而李频为睦州建德人,似不必取道汉江,因此暂归在宋之问名下。

       宋之问,字延清,名少连,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为“仙宗十友”。

       他的诗多歌功颂德之作,文辞华靡。放逐途中诸诗则表现了感伤情绪。律体形式完整,对律诗体制的定型颇有影响。

       本首诗提到了两个地方:汉江和岭外。岭外,又称岭,指的是五岭以南地区,唐代常作罪臣的流放地。而汉江是长江支流,源出陕西,经湖北流入长江。所以这首诗在空间上的跨度很大。

       诗人离家太久,怕听到亲友不好的消息。在诗人生活的唐朝,没有通讯工具和民用邮政,数月不闻,会担心家里发生了什么变故,所以“怯”字用得极为准确。

       百度百科——渡汉江 (宋之问或李频诗作)

       人民网——时政>>滚动新闻>>为何“近乡情更怯”?

渡汉江的翻译

        《渡汉江》宋之问唐诗鉴赏

        岭外音书断,经冬复历春。

        近乡情更怯,不敢问来人。

        宋之问诗鉴赏

        《渡汉江》是宋之问诗中流传最为广泛的一首小诗,它之所以动人,自有其独到的地方。宋之问一生曾经历两次流放,第一次流放岭南是在神龙元年(705)春被贬为泷州(今广东罗定县)参军,第二年便逃归洛阳,匿居友人张仲之家里。这首小诗就是他逃归途中所作。

        广东罗定县与广西岑溪县接壤,地处偏远的群山之中,西有云开大山,东有大云雾山,古时交通极为不便,音书难达。诗的开头“岭外音书断”,就是指诗人贬罗定后,与家人断绝了音信。可是下句说:“经冬复历春”。从寒冬到新春在这漫长的时日里,未得到家里一点消息。岂能不挂怀?这似乎有为自己北逃作辩解之意。第三句反说:“近乡情更怯”。既是渡汉江,又是近乡,这个地方必是襄阳无疑了。襄阳是唐代东西两京通向江南、岭南必经的要道。过襄阳向北即是河南境。正所谓,“便下襄阳向洛阳”。洛阳南郊有宋之问的陆浑山庄,洛阳已经指日可达,诗人很自然地产生了“近乡”的感觉。经历了千辛万苦翻山越岭,终于接近家乡了,本该万分激动,一个“怯”字,完美地表现了诗人当时的心态、情态与形态。他怯生生的不敢向从家乡来的人问讯,担心自己会听到不幸的或可怕的'消息。同时因为自己被贬谪又逃归的特殊身份,更使他心情复杂,不敢见乡人。

        这首五言绝句,影响深远。李商隐的《无题》诗也抒发过相同的心情:“楼响将登怯,帘烘欲过难。”

        这些诗句,都把欲听、盼听而又怕听和欲见、急见而又怕见的微妙心情表现得很出色。宋之问这首小诗,情真、语真、意真,所以能打动读者的心。

古诗渡汉江的拼音版

       翻译:

       流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。

       越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

       原诗:

       渡汉江

       唐代:宋之问

       岭外音书断,经冬复历春。

       近乡情更怯,不敢问来人。

       岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。

       出自:唐 宋之问《渡汉江》

扩展资料

       主题思想:

       这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗,意在写思乡情切,表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时激动、不安、畏怯的复杂心理。

       作者成就:

       作为诗人,宋之问年轻时即已知名,“尤善五言诗,其时无能出其右者。”从《宋之问集》和《全唐诗》所收作品来看,他对当时体裁多能把握,运用熟谙,佳作名句也有可观。

       他在创作实践中使六朝以来的格律诗的法则更趋细密,使五言律诗的体制更臻完善,并创造了七言律诗的新体。他也是律诗的奠基人之一。

       由于宫廷诗人的局限,代笔捉刀的束囿,志向理想的低浅,他的诗文不少是歌颂功德、粉饰太平、浮华空泛之作,但随着颠簸人生,接触社会,历练生活,他也创作了一些好的作品,令人耳目一新。

渡汉江古诗意思 渡汉江古诗译文原文

       古诗渡汉江的拼音版如下:

       岭lǐng外wài音yīn书shū断duàn,经jīng冬dōng复fù历lì春chūn。

       近jìn乡xiāng情qíng更gèng怯qiè,不bù敢gǎn问wèn来lái人rén。

       《渡汉江》是唐代诗人李频(一说宋之问)创作的五言绝句,是《全唐诗》的第589卷第55首。它是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗,前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情,表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时不安、畏怯的复杂心理。

       这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。诗意在写思乡情切,但却正意反说。写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到环的消息,而伤了好的愿望。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美。

作者简介:

       李频(818—876),字德新,唐寿昌长汀源(今建德李家镇)人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。大中八年,频中进士,调校书郎,任南陵县主簿,又升任武功县令。一生诗作甚多,大多散佚。宋嘉熙三年,金华人王野任建州太守,于京城书肆中得李诗195篇,辑为《梨岳诗集》,并为之序。《全唐诗》载李诗208首。历代评李诗“清新警拔”、“清逸精深”。

       天夏年间(901-904年),其子将父母棺柩运回家乡埋葬,途中遇战乱,只好埋在光泽的大乌洲,其后羿也就定居在光泽,今人称之为“梨山李氏”。李频著作有《梨岳集》一卷,附录一卷。清代建安人郑修楼曾有诗赞曰:“千载嫡仙携手笑,李家天上两诗人”。把李频和李白并举。《湘口送友人》是李频的代表作之一,受到历代诗家的好评。

       1、译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

        2、原诗:岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。

        3、出处:唐·宋之问《渡汉江》

       好了,关于“渡汉江唐宋之问古诗”的讨论到此结束。希望大家能够更深入地了解“渡汉江唐宋之问古诗”,并从我的解答中获得一些启示。