您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

颜氏家训全文及注释_颜氏家训全文及注释人生小幼

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介颜氏家训全文及注释_颜氏家训全文及注释人生小幼       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于颜氏家训全文及注释的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳

颜氏家训全文及注释_颜氏家训全文及注释人生小幼

       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于颜氏家训全文及注释的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.颜氏家训六:风操篇

2.《汉魏六朝散文·颜之推·颜氏家训·文章》原文鉴赏

3.颜氏家训解释是什么啊?

4.《颜氏家训·教  子》原文,注释,译文,赏析

5.颜氏家训七:慕贤篇

6.颜氏家训 中的夫生不可不惜……君子不咎也 解释

颜氏家训全文及注释_颜氏家训全文及注释人生小幼

颜氏家训六:风操篇

        原文

        吾观《礼经》,圣人之教:箕帚匕箸[1],咳唾唯诺,执烛沃盥,皆有节文[2],亦为至矣。但既残缺,非复全书;其有所不载,及世事变改者,学达君子,自为节度,相承行之,故世号士大夫风操。而家门颇有不同,所见互称长短;然其阡陌[3],亦自可知。昔在江南,目能视而见之,耳能听而闻之;蓬生麻中,不劳翰墨[4]。汝曹生于戎马之间,视听之所不晓,故聊记录,以传示子孙。

        昔刘文饶不忍骂奴为畜产[5],今世愚人遂以相戏,或有指名为豚犊[6]者:有识傍观,犹欲掩耳,况当之者乎?近在议曹[7],共平章[8]百官秩禄,有一显贵,当世名臣,意嫌所议过厚。齐朝[9]有一两士族文学之人,谓此贵日:?今是天下大同[10],须为百代典式,岂得尚作关中[11]旧意?明公[12]定是陶朱公[13]大儿耳!?彼此欢笑,不以为嫌。

        南人冬至岁首,不诣丧家;若不修书,则过节束[14]带以申慰。北人至态[15]之日,重行吊礼;礼无明文,则吾不取。南人宾至不迎,相见捧手而不揖[16],送客下席而已;北人迎送并至门,相见则揖,皆古之道也,吾善其迎揖。

        言及先人,理当感慕,古者之所易,今人之所难。江南人事不获已[17],须言阀阅,必以文翰罕有面论者。北人无何[18]便尔话说,及相访问。如此之事,不可加于人也。人加诸已,则当避之。名位未高,如为勋贵所逼,隐忍方便,速报取了;勿使烦重,感辱祖父。若没[19],言须及者,则敛容肃坐,称大门中[20],世父、叔父则称从兄弟门中,兄弟则称亡者子某门中,各以其尊卑轻重为容色之节,皆变于常。若与君言,虽变于色,犹云亡祖亡伯亡叔也。吾见名士,亦有呼其亡兄弟为兄子弟子门中者,亦未为安贴也。北土风俗,都不行此。太山[21]羊偘(kǎn),梁初入南:吾近至邺,其兄子肃访偘委曲[22],吾答之云:?卿从门中在梁,如此如此。?肃曰:?是我亲[23]第七亡叔。非从也。?祖孝徵在坐,先知江南风俗,乃谓之云:?贤从弟门中,何故不解

        别易会难,古人所重;江南饯送,下泣言离。有王子侯[24],梁武帝弟,出为东郡,与武帝别。帝曰:?我年已老,与汝分张[25],甚以恻怆。?数行泪下。侯遂密云[26],赧然而出。坐此被责,飘舟渚,一百许日,卒不得去。

        北间风俗,不屑此事,歧路言离,欢笑分首[27]。然人性自有少涕泪者,肠虽欲绝,目犹烂然;如此之人,不可强责。

        偏傍[28]之书,死有归杀[29]。子孙逃窜,莫肯在家;画瓦[30]书符,作诸厌胜[31];丧出之日,门前然[32]火,户外列灰[33],祓[34]送家鬼,章断注连[35]:凡如此比,不近有情,乃儒雅[36]之罪人,弹议所当加也。

        《礼经》:父之遗书,母之杯圈[37],感其手口之泽,不忍读用。政[38]为常所讲习,雔[39]校缮写,及偏加服用,有迹可思者耳。若寻常坟典[40],为生什物,安可悉废之乎?既不读用,无容散逸,惟当[41]缄保,以留后世耳。思鲁等第四舅母,亲吴郡张建女也,有第五妹,三岁丧母。灵床上屏风,平生旧物,屋漏沾湿,出曝晒之,女子一见,伏床流弟。家人怪其不起,乃往抱持;荐席淹渍,精神伤怛,不能饮食。将以问医,医诊脉云:?肠断矣!?因尔便吐血,数日而亡。中外怜之,莫不悲叹。

        四海之人,结为兄弟,亦何容易。必有志均义敌,令终如始者,方可议之。一尔[42]之后,命子拜伏,呼为丈人[43],申父友之敬,身事彼亲,亦宜加礼。比见北人,甚轻此节,行路相逢,便定昆季[44],望年观貌,不择是非,至有结父为兄,托子为弟者。

        昔者,周公一沐三握发,一饭三吐餐[45],以接白屋之士[46],一日所见者七十余人。晋文公以沐辞竖头须,致有图反[47]之诮。门不停宾,古所贵也。

        失教之家,阍寺[48]无礼,或以主君寝食嗔怒,拒客未通,江南深以为耻。黄门侍郎[49]裴之礼,号善为士大夫,有如此辈,对宾杖之;其门生[50]僮仆,接于他人,折旋[51]俯仰,辞色应对,莫不肃敬,与主无别也

        注释

        [1]箕帚:粪箕和扫帚。匕著:匙和筷。

        [2]节文:节制修饰。

        [3]阡陌:此挡途径。

        [4]翰墨,可能是绳墨之误。绳墨,本匠画直线用的工具。

        [5]畜产:畜牲。

        [6]豚:小猪。犊:小牛。

        [7]议曹:官署名。言官,掌管评论朝政和百官得失。

        [8]平章:商量处理。

        [9]齐朝:指颜之推曾为官的北齐朝。

        [10]大同:指隋已灭陈,天下统一。

        [11]关中:北朝时,西魏都城设于关中,此处代指西魏。[12]明公:贤明通达事理的人,对对方的尊称。

        [13]陶朱公:春秋时越国大夫范蠡,灭吴后携西施归隐于五湖,因经商致富。后作为富商的代称。

        [14]束带:整饬衣冠,束紧衣带。表示恭敬。

        [15]至岁:指冬至、岁首二节。

        [16]揖:又称作揖,古代的拱手礼。据《周礼》记载,根据双方的地位和关系,作揖有土揖、时揖、天揖、特揖、旅揖、旁三揖之分。土揖是拱手前伸而稍向下;时揖是拱手向前平伸;天揖是拱手前伸而稍上举;特揖是一个一个地作揖;旅揖是按等级分别作揖;旁三揖是对众人一次作揖三下。

        [17]不获已:犹不得己,没有办法。阀阅:本作代阅。指家世。

        [18]无何:犹言无故,没有什么原因。

        [19]没:同?殁?,去世。

        [20]大门中:对别人称自己已故的祖父和父亲。以下所言?门中?,都是称家族中的死者。

        [21]太山:即泰山。

        [22]委曲,事情的始未经过。

        [23]亲:汉魏至隋,习惯于亲戚称谓之上加?亲?字,以示其为直系的或最亲近的亲戚关系。

        [24]王子侯:皇室所封列侯。《汉书》有王子侯表。

        [25]分张:分别的意思。

        [26]密云:无泪,指故作悲凄之态而不掉泪。

        [27]分首:即分手。首,手同音通用。

        [28]偏傍:不正。偏傍之书:指旁门左道的书。

        [29]归杀:也作归煞,回煞。旧时迷信谓人死之后若干日灵魂回家一次叫?归杀?。

        [30]画瓦:旧在瓦片上画图象以镇邪。

        [31]厌胜:古代一种巫术,谓能以诅咒制服,压服人或物。

        [32]然:?燃?的本字。

        [33]户外列灰:在门外铺灰,以观死人魂魄之迹,为一种迷信活动。[34]祓(f?服):古代除灾祈福的仪式。

        [35]章断注连:上章以求断绝死者之殃染及旁人。注连,传染的意思。

        [36]儒雅:儒学正统。

        [37]杯圈:一种木制饮器。手口之译:手汗和口译之气。

        [38]政:通?正?,只。

        [39]雔(ch?u)校:校对。

        [40]坟典:三坟五典。伏羲、神农、黄帝之书叫三坟,少昊、颛顼、高辛、唐、虞之书,叫五典。此指书籍。

        [41]缄:封。

        [42]一尔:一旦如此。

        [43]丈人:对亲戚长辈的称呼。

        [44]昆季:指兄弟。长为昆,幼为季。

        [45]一沐三握发,一饭三餐:指一次沐浴须三度握其已散之发,一顿饭中间须三次停食,以接待宾客。两句均形容求贤殷切。

        [46]白屋之士:指平民。古代平民住房不施采,故称其所住之屋为白屋。

        [47]图:考虑。图反:指想法反常。

        [48]阍寺:看门人。

        [49]黄门侍郎:职官名。

        [50]门生:此指门下使役之人。

        [51]折旋:曲行。古代行礼时的动作。

《汉魏六朝散文·颜之推·颜氏家训·文章》原文鉴赏

       今不修身而求令名于世物唤者,犹貌甚恶而责妍影于镜也拼音jīn bù xiū shēn ér qiú lìnɡ mínɡ yú shì zhě,yóu mào shèn è ér zé yán yǐnɡ yú jìnɡ yě。

       出处:?北齐·颜之推《颜氏家训·名实篇》。如果不修身养性而追求在社会上有美名,就如同自己相貌很丑而要求镜子里的人影很美一样。

       注释①修身:修身养性。②令名:美名。③犹陪枯:如同。④恶:丑。⑤责:要求。⑥妍罩乱凯(yan):漂亮的容颜。身正不怕影子歪,所以要努力加强自身修养,才会有好的名声。

       《名实》篇主要讲的是名不副实的问题。古代哲学家们曾经有过名与实的关系的讨论,也就是探讨事物的名称与客观实在关系的问题。颜之推在这里讨论的是现实生活中的一些相关的问题。

       他认为好的名声是由自己的“德艺周厚”、“修身慎行”而得来的,这是名副其实的好;而那些沽名钓誉者以不正当手段获取的虚名,是名不副实的,而且虚假的东西终归要败露的。

修身立志的名言警句

       1、人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。—— 萧楚女

       2、路是脚踏出来的,历史是人写出来的。人的每一步行动都在书写自己的历史。—— 吉鸿昌  

       3、但愿每次回忆,对生活都不感到负疚—— 郭小川

       4、人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。 —— 列夫·托尔斯泰

       5、一个人的价值,应该看他贡献什么,而不应当看他取得什么。 —— 爱因斯坦

颜氏家训解释是什么啊?

        《汉魏六朝散文·颜之推·颜氏家训·文章》原文鉴赏

        夫文章者,原出《五经》。诏、命、策、檄,生于《书》者也1;序、述、论、议、生于《易》者也2;歌、咏、赋、颂,生于《诗》者也3;祭、祀、哀、诔,生于《礼》者也4;书、奏、箴、铭,生于《春秋》者也5。朝廷宪章,军旅誓诰6,敷显仁义,发明功德,牧民建国7,施用多途。至于陶冶性灵,从容讽谏8,入其滋味,亦乐事也9,行有余力,则可习之。然而自古文人,多陷轻薄10;屈原露才扬己,显暴君过11;宋玉体貌容冶,见遇俳优12;东方曼倩,滑稽不雅13;司马长卿,窃资无操14。王褒过章《僮约》15,杨雄德败《美新》16,李陵降辱夷虏17,刘歆反覆莽世18,傅毅党附权门19,班固盗窃父史20,赵元叔抗竦过度21,冯敬通浮华摈压22,马季长侫媚获诮23,蔡伯喈同恶受诛24,吴质诋忤乡里25,曹植悖慢犯法26,杜笃乞假无厌27,路粹隘狭已甚28,陈琳实号粗疏29,繁钦性无检格30,刘桢屈强输作31,王粲率躁见嫌32。孔融、弥衡,诞傲致殒33,杨修、丁廙,扇动取毙34,阮籍无礼败俗35,稽康凌物凶终36,傅玄忿斗免官37,孙楚矜夸凌上38,陆机犯顺履险39,潘岳干没取危40,颜延年负气推黜41,谢灵运空疏乱纪42,王元长凶贼自诒43,谢玄晕侮慢见及44。凡此诸人,皆其翘秀者45,不能悉记,大较如此46。至于帝王,亦或未免。自昔天子而有才华者,唯汉武、魏太祖,文帝、明帝、宋孝武帝47,皆负世议,非懿德之君也48。自子游、子夏、荀况、孟轲、枚乘、贾谊、苏武、张衡、左思之俦49,有盛名而免过患者,时复闻之,但其损败居多耳50。每尝思之,原其所积51,文章之体,标举兴会52,发引性灵,使人矜伐53,故忽于持操,果于进取54。今世文士,此患弥切,一事惬当,一句清巧55,神厉九霄,志凌千载56,自吟自赏,不觉更有傍人。加以砂砾所伤,惨于矛戟,讽刺之祸,速乎风尘。深宜防虑,以保元吉57。

        学问有利纯,文章有巧拙;钝学累功,不妨精熟;拙文研想,终归蚩鄙。但成学士,自足为人;必乏天才,勿强操笔。吾见世人,至无才思, 自谓清华58,流布丑拙,亦以众矣59。江南号为“詅痴符”60。近在并州61,有一士族,好为可笑诗赋,誂撆邢、魏诸公62,众共嘲弄,虚相赞说,便击牛酾酒63,招延声誉。其妻明鉴妇人也,泣而谏之,此人叹曰:“才华不为妻子所难容,何况行路64。”至死不觉。自见之谓明,此诚难也。

        学为文章,先谋亲友,得其评裁,知可施行65,然后出手,慎勿师心自任66,取笑旁人也。自古执笔为文者,何可胜言,然至于宏丽精华,不过数十篇耳67。但使不失体裁,辞意可观,便称才士。要须动俗盖世,亦俟河之清耳68。

        不屈二姓,夷、齐之节也69;何事非君,伊、箕之义也70。自春秋以来,家有奔亡,国有吞灭,君臣固无常分矣71;然而君子之交绝无恶声72,一旦屈膝而事人,岂可以存亡而改虑?陈孔璋居袁裁书,则呼操为豺狼73,在魏制檄,则目绍为蛇虺74。在时君所命,不得自专75,然亦文人之巨患也,当务从容消息之76。

       

        或问扬雄曰:“吾子少而好赋?”雄曰:“然。童子雕虫篆刻,壮夫不为也。”余窃非之曰:虞舜歌《南风》之诗77,周公作《鸱鸮》之咏78,吉甫,史克《雅》、《颂》之美者79,未闻皆在幼年累德也。孔子曰:“不学《诗》,无以言。”“自卫返鲁,乐正,《雅》、《颂》各得其所。”大明孝道,引《诗》证之80。扬雄安敢忽之也?若论“诗人之赋丽以则,辞人之赋丽以*81”,但知变之而已,又未知雄自为壮夫何如也?

        ……

        凡为文章,犹人乘骐骥82,虽有逸气,当以衔勒制之83,勿使流乱轨躅,放意填坑岸也84。文章当以理致为心膂85,气调为筋骨,事义为皮肤,华丽为冠冕86。今世相承,趋未弃本,率多浮艳,辞与理竞,辞胜而理伏;事与才争,事繁而才损87。放逸者流宕而忘归88,穿凿者补缀而不足89。时俗如此,安能独违,但务去泰去甚耳。必有盛才重誉,改革体裁者,实吾所希。

        古人之文,宏材逸气,体度风格,去今实远,但辑缀疏朴,未为密致耳90。今世音律谐靡,章句偶对91,讳避精详92,贤于往昔多矣。宜以古之制裁为本,今辞调为末,并须两存,不可偏弃也。

        注释 1诏、命、策:三种文体,用于皇帝的召命文告。檄:也是一种文体,用于讨伐。2序、述、议、论:古代的四种文体。3歌、咏:古代的两种文体,今可单称为诗。4祭、祀、哀、诔:古代的四种文体。5书、奏、箴、铭:古代的四种文体。6宪章:典章律令。誓:誓言。诰:古代训令式的文章。7牧民:管理百姓。8性灵:性情心灵。讽谏:以委婉之词间接地劝说。9滋味:意味。10轻薄:不严格约束自己的行为举动。11屈原:战国时楚国文学家。显暴君过:屈原在《离骚》中对楚王有所讽刺和批评。12宋玉:战国时楚国文学家。容冶:漂亮。13东方曼倩:东方朔,字曼倩,汉武帝时人,以幽默滑稽闻名。14司马长卿:司马相如,字长卿,西汉时期的大辞赋家。窃资:指司马相如与卓文君一起迫使卓王孙分财产给他们。15王褒:字子渊,西汉文学家。《僮约》是他写的一篇文章,其中讲到他去一寡妇家之事,这在古代守礼法者看来是一过失。16扬雄:字子云,西汉末的文学家和学者。《美新》:即《剧秦美新》,此作为扬雄所为,主旨在于赞颂王莽新朝。17李陵:西汉时大将,因战败无路而降匈奴。夷虏:在此指匈奴。18刘歆:西汉时期大学者,起初支持王莽,后又反莽,最终被迫自杀。19傅毅:东汉文学家,曾作过外戚大将军窦宪的司马。20班固:东汉时期著名史学家和文学家。盗窃父史:班固的《汉书》是在其父班彪的史稿的基础而写成的,严之推认为这是盗窃。21赵元叔:赵壹,字元叔,东汉文学家。抗竦:高傲自持。22冯敬通:冯衍,字敬通,东汉文学家。摈压:压制。23马季长:马融,字季长,东汉文学家和学者。詅媚:谄媚。获诮:遭到讥讽。24蔡伯喈:蔡邕字伯喈,东汉文学家和学者。同恶爱诛:蔡邕曾被董卓任用,王允诛董卓,蔡邕为之叹息,被治罪,后死狱中。25吴质:三国时曹魏文学家。诋忤:相处不好而出恶言。26曹植:曹操之子,诗文极受古人推崇。曹植曾因醉酒违法被贬爵。27杜笃:东汉文学家,曾和当地县令往来,多次以私事相求。28路粹:东汉末文学家。隘狭:气量狭小。29陈琳:曹魏文学家。粗疏:粗率少约束。30繁钦:曹魏文学家。检格:法式。31刘桢:“建安七子”之一,以诗闻名。输作:被罚去干活。32王粲:“建安七子”之一,是很有才艺的文学家。率躁:轻率不沉稳。33孔融、弥衡:都是东汉末年的文学家。二人都因恃才傲物、狂放不羁而被当权者杀害。34杨修、丁廙:曹魏时期的文学家,二人与曹植关系甚密,并想帮助曹植争取太子之位,最后分别被曹操、曹丕所杀。35阮籍:“竹林七贤”之一,诗、文都很有名。无礼败俗:蔑视礼教习俗。36嵇康:“竹林七贤”之一,在当时与阮籍齐名。凌物:高傲无视权贵。凶终:被人残害,死于非命。37傅玄:西晋时期文学家。忿斗免官:傅玄因与人争喧而免官。38孙楚:西晋时期文学家。矜夸凌上:以才气自负而不把上司放在心中。39陆机:西晋时期文学家。履险:走上凶险之路。40潘岳:西晋时期文学家。干没:追逐名利。取危:指被人杀害。41颜延年:颜延之,字延年,南朝刘宋文学家。负气:负其才气。推黜:被贬官。42谢灵运:刘宋文学家。乱纪:败乱法纪。43王元长:王融,字元长,南齐文学家。凶贼自诒;参与谋反而自取恶果。44谢玄晕:谢眺,字玄晕,南齐文学家。侮慢:轻视。见及:这里指被人陷害。45翘秀:高于一般、杰出。46大较:大略。47汉武:汉武帝。魏太祖:即魏武帝曹植。文帝、明帝:指魏文帝曹丕和魏明帝曹睿。宋孝武帝:刘宋孝武帝刘骏。48懿德:美德。49子游、子夏:是孔子的两个著名弟子。荀况、孟轲:荀子名况;孟子名轲。枚乘、贾谊、苏武:都是西汉人。张衡:东汉文学家和科学家。左思:西晋文学家。50损败:损命败身。51原其所积:源于其所作所为。52标举:高超。兴会:兴致。53发引性灵:触动引导人的性情心灵。矜伐:夸耀自己的才能。54持操:品行操守。果于:敢于。55事:在此指用事用典。清巧:新奇巧妙。56厉:上。九霄:天上极高处。凌:跨越。57元吉:本意为大福,在此指身名。58才思:才气文思。清华:清新华美。59丑拙:丑陋笨拙。60“詅痴符”:古代俗语,指没有才学而好自夸之人。詅是叫卖,詅痴即叫卖痴愚。61并州:地名,今属山西省太原市。62邢、魏:指邢邵与魏收,均是北齐著名文人。誂撆:嘲讽。63击牛:杀牛宴客。酾:斟酒。64行路:行路之人,指与自己不相干之人。65评裁:评断。施行:在此指把所作诗文示与人看。66师心:以己心为师,自以为是。67宏丽精华:指文章写的宏丽华美。68动俗盖世:震动世人,压倒同辈。俟河之清:古语传言黄河千年一清。69夷、齐:指伯夷和叔齐。商、周之交时孤竹国人。周灭商后,二人不食周粟,饿死首阳山。70伊、箕:指伊尹、箕子。前者为商汤之大臣。后者纣王之臣,预知商将灭亡,披发详狂,以避祸难。71无常分:没有固定的位份区别。72交绝:断绝交往。恶声:诋毁之语。73陈孔璋:陈琳字孔璋,已见上文注。则呼操为豺狼。陈琳《为袁绍檄州郡文》:“(曹)操豺狼野心,潜包祸谋。” 74檄:檄文。绍:指袁绍。蛇虺:毒蛇。今本《陈琳集》无此文。75不得自专:不由自主。76巨患:大患。消息:消除去掉。77《南风》:传说为舜所造。《孔子家语·辩乐解》载有歌辞。78周公:周武王之弟。辅政多年。《鸱鸮》:《诗经》一篇名。《毛诗序》认为是周公作。79吉甫:即尹吉甫。据《毛诗序》,《诗经》中的《嵩高》、《蒸民》、《韩奕》等篇为尹吉甫所作。《?》为史克所作。80大明孝道:旧说《孝经》为孔所作。引《诗》证之:《孝经》每一篇末,均引《诗经》之句加以说明。81*: *** 浮艳。82骐骥:骏马。83逸气:俊逸之气。衔:横在马口中的铁条。勒:套在马头上带嚼口的皮条。84轨躅:轨迹。放意。恣意。填坑岸:跌入坑沟。85心膂:心脏与脊骨。喻最关键之处。86华丽:指辞藻。87事繁:用事繁多。88流宕:流荡。89穿凿:任意牵强附会。90辑缀:缝接拼合。密致:严密细致。91谐靡:和谐悦耳。92讳避精详:指为诗文写作而定的诸多规则,如“四声八病”之说。

        今译 文章都源出于《五经》。诏、命、策、檄源出于《书》;序、述、论、议原出于《易》;歌、咏、赋、颂源出于《诗》:祭、祀、哀、诔源出于《礼》;书、奏、箴、铭源出于《春秋》。朝廷的宪章,军旅的誓诰,宣扬仁义,彰显功德,以及治民建国等,都不能缺少了文章。至于陶冶性灵,从容讽谏,体会其中的意味,也是很有乐趣的,如有多余精力,自可以习之。然而从古以来的文人,多失于轻薄;屈原矜夸才能、高扬自己,把君王的过错公开展露;宋玉体貌漂亮,被人几乎当成了俳优;东方朔言行滑稽而有失文雅;司马相如迫人分财与己无操行;王褒的过失见于《僮约》;扬雄的品德坏于《剧秦美新》;李陵投降匈奴,身败名毁;刘歆反覆于王莽新朝;傅毅党附于权门;班固盗用了其父的史学成果;赵壹性情高抗过度;冯衍因浮华而被压制;马融因谄媚而遭讥嘲:蔡邕因同情恶人而被杀;吴质在乡里无声誉;曹植悖慢犯法;杜笃乞求借贷无厌;路粹心胸狭隘;陈琳言行粗疏;繁钦性格狂放;刘桢仍倔强于输作;王粲因轻躁被嫌弃;孔融、祢衡因狂傲而丧命;杨修、丁廙因煽事端而被杀;阮籍不遵礼法,伤风败俗;嵇康高傲凌人,未得善终;傅玄因忿争而免官;孙楚因矜夸而犯上;陆机错走了为宦之路而遭遇凶险;潘岳一味追求名利而取毙;颜延年任气独行被贬黜;谢灵运目空一切犯法纪;王元长凶逆被杀;谢玄晕侮慢遇害。以上所提到的这些人,都是文坛上的杰出者,至于其他人已无法全部都列出,大体上就是这样。古来有文才的帝王要数汉武帝、魏武帝、魏文帝、魏明帝及宋孝武帝等,但他们都曾被世人讥议,故算不上有美德的人君。从子游、子夏、荀况、孟轲到枚乘、贾谊、苏武、张衡、左思等人,享有盛名而免于祸患的也有人在,不过相比之下还是损身败名的居多。对此我常常思考,寻其病根,当是由于文章要标举兴会,引发性灵,这会使人矜夸才能,忽略操守,只知一味进取。在现在的文士们身上,这类毛病更为严重,一个典故用的恰当,一个句子写的清巧,就会自视甚高,目中无人,自夸自赏,觉得别人都远不如己。砂砾伤人,会比戈矛更厉害;讽刺招祸,会比风尘来的更快;因此应该认真考虑防范,从而保住自己的身誉。

        学问有敏利与迟钝之分,文章有精巧和拙笨之别;学问迟钝的人通过不断努力可以达到精熟程度,但文思拙滞的人既使苦心研想,最终也很难免于出现陋劣之累。饱学之士,足以自立;毫无天才,切勿勉强作文。我看到不少人,本身一点才思都没有,却自命清奇不凡,让拙陋的文章在世上流传,而且数量很大。这在江南叫作“詅痴符”。近来并州有一士族出身的人,喜欢作一些不伦不类的诗、赋,还与邢邵、魏收诸公开玩笑,别人嘲弄性的赞扬,他竟听不出来,反而杀牛备酒,请人家赴宴,希望这样会进一步扩大自己的声誉。他的妻子是一位很有眼光的人,哭着劝他别再那样,而他却叹息道:“连妻子都不承认我的才华,更何况外人呢”!此人到死也没有醒悟。自己能正确估计自己才叫明,做到这点确实很难。

        学作文章,写成后应先和亲友商量,得到他们的评判,觉得能公布于世,然后才可出手,切务不要自以为是,见笑于人。古来执笔作文者,多不胜数,然而宏丽精美的好文章,才只有数十篇。文人之作,只要体裁没毛病,辞意能看得过眼,就可以了,其作者便称得上是才士,至于要求作品达到惊世骇俗的完美,就如同企盼黄河之水变清一样,是很难实现的。

        不屈事异姓,是伯夷、叔齐的节操;不为昏君之臣,是伊尹、箕子的高义。自春秋时期以来,有的当政者被迫外逃,有的国家被他国吞灭,君臣之间已没有固定的常分了。君子绝交不以言语相伤,一旦屈膝而服事别人,又怎可以因利害关系而改变立场和观点呢?陈琳为袁绍作檄文时,曾称曹操为豺狼;但当其在魏事曹氏时,又于一篇檄文中把袁绍视为毒蛇。这当然是迫于在上者的压力,身不由己,但它仍旧为文人之大患,应努力消除之。

        有人问扬雄:“先生年轻时喜欢写赋,果真如此吗?”杨雄回答说:“是的。但那是少年童子的雕虫小技,有志向的人是不干的。”我以为杨雄的看法是错误的。虞舜曾歌《南风》之诗,周公曾作《鸱鸮》之咏,尹吉甫,史克所写的作品在《雅》、《颂》中也为上品,还从未听说过这些人因作诗于幼年时影响了德行。孔子说:“不学《诗》,无以言。”又说:“我从卫国返回鲁国后,修正了音乐,《雅》、《颂》也复归到了应有的位置。”大明孝道的《孝经》,也往往要引诗为证,扬雄怎敢如此轻之呢?如果说:“诗人作的赋华丽而雅正,辞人作的赋华丽而 *** ,”这也只是涉及了变化和区别的问题,不知扬雄是否把自己视为壮夫。……

        写作文章,有如人骑骏马,虽有俊逸之气,还须用衔勒来控制,不能让它四处狂奔,跌进沟坑里。文章要以理义为中心,气韵格调为筋骨,事典为皮肤,辞藻为冠冕。但当今文人们却因循陋习,趋末弃本,作品大多很浮艳。辞藻与义理相竞,辞藻胜则义理被埋没;用事与才思互争,用事繁多便使才思受损。放逸的流荡而忘返,穿凿的补缀而不足,时俗如此,一般人也不能完全摆脱其影响,只要别做得太过份也就算了。真正能出现一位有大名奇才并能改革文体者,那才是我最大的心愿。

        古人的文章,就其宏材逸气,体度风格等方面看,要超过当今之文,只是在词句结构的安排上显得有些粗疏,不够周密细致。如今的文章,音律和谐靡丽,章句骈偶对称,避讳精细繁多,这一切又是古人之文所不具备的。因此宜以古人的制裁为本,以今人的辞调为副,这二者都要照顾到,不能偏弃任何一方。

        总案 这是一篇较质朴的文学评论文章,其中既涉及到演变与发展的问题,又有一些关于体裁区分和创作手法方面的论述,这些对我们了解或研究颜之推的文学思想很有帮助。

        自曹丕提出古今文人多不护细行的说法以后,已很少有人从此一角度来评论文人,而颜之推对作者的文才与品行看的几乎同样重要。本文前一部所列举的那些作者,在他看来都存在品行修养方面的不足。这种把文与德联系起来加以考察的批评方法,是应该肯定的,如果颜之推不是把此批评方法过于极端化,那就更好了。

        另外,颜之推对当时的某些文学现象是以发展的眼光来看待的,他不象有的批评家(如钟嵘)那样完全否定业已形成的文学作品的形式美,而是主张在继承古代文章之优点的同时,采纳当代已形成的艺术规则,并通过具体的创作实践使之进一步完善。这一看法也是非常合理的。

《颜氏家训·教  子》原文,注释,译文,赏析

       颜氏家训名词解释颜之推的教育思想。

       颜氏家训》是中华民族历史上第一部内容丰富、体系宏大的家训,也是一部国学经典著作。作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。

       该书成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末)。是颜之推记述个人经历、思想、学识以告诫子孙的著作。

       共有七卷,二十篇。分别是序致第一、教子第二、兄弟第三、后娶第四、治家第五、风操第六、慕贤第七、勉学第八、文章第九、名实第十、涉务第十一、省事第十二、止足第十三、诫兵第十四、养心第十五、归心第十六、书证第十七、音辞第十八、杂艺第十九、终制第二十。

颜氏家训七:慕贤篇

        作品:《颜氏家训》

        简介

        《颜氏家训》,颜之推撰,共二卷二十篇。《颜氏家训》一书是为人处世的经验总结,内容庞杂,涉及南北朝之际的风俗、家庭成员之间关系的处理以及对子女的教育等,是研究南北朝之际社会生活与教育的重要资料,也是传统的治家宝典。此书还论及字画音训,兼考证典故,品评文艺。

        颜之推(531—约590),字介,琅邪临沂(今山东)人,北齐文学家、语言学家。

        教子

        上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者,圣王有胎教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳提 ①,师保固明,孝仁礼义,导习之矣。凡庶纵不能尔,当及婴稚识人颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。比及数岁,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。孔子云:“少成若天性,习惯如自然”是也。俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。”诚哉斯语!

        凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶;但重于呵怒,伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳 ②。当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,可愿苛虐于骨肉乎?诚不得已也。

        王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业。梁元帝时,有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义:一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰 ③,冀其自改。年登婚宦,暴慢日滋,竟以言语不择,为周逖抽肠衅鼓云 ④。

        父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。简则慈孝不接,狎则怠慢生焉。由命士以上,父子异宫,此不狎之道也;抑搔痒痛,悬衾箧枕,此不简之教也。或问曰:“陈亢喜闻君子之远其子,何谓也?”对曰:“有是也。盖君子之不亲教其子也。《诗》有讽刺之辞,《礼》有嫌疑之诫,《书》有悖乱之事,《春秋》有邪僻之讥,《易》有备物之象:皆非父子之可通言,故不亲授耳。”

        齐武成帝子琅邪王,太子母弟也。生而聪慧,帝及后并笃爱之,衣服饮食,与东宫相准。帝每面称之曰:“此黠儿也,当有所成。”及太子即位,王居别宫,礼数优僭 ⑤,不与诸王等;太后犹谓不足,常以为言。年十许岁,骄恣无节,器服玩好,必拟乘舆;常朝南殿,见典御进新冰,钩盾献早李,还索不得,遂大怒,曰 ⑥:“至尊已有,我何意无?”不知分齐 ⑦,率皆如此。识者多有叔段、州吁之讥。后嫌宰相,遂矫诏斩之 ⑧,又惧有救,乃勒麾下军士,防守殿门;既无反心,受劳而罢,后竟坐此幽薨 ⑨。

        人之爱子,罕亦能均;自古及今,此弊多矣。贤俊者自可赏爱,顽鲁者亦当矜怜;有偏宠者,虽欲以厚之,更所以祸之。共叔之死,母实为之。赵王之戮,父实使之。刘表之倾宗覆族,袁绍之地裂兵亡,可为灵龟明鉴也 ⑩。

        齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。”吾时俛而不答。异哉,此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之。

注释

        ①咳:即孩提。 ②楚:荆。 ③揜(yǎn):通“掩”,遮盖,掩盖。 ④衅(xìn)鼓:原是古人制成鼓后杀牲祭祀之礼,此处指用学士血以涂新鼓。 ⑤优僭(jiàn):过分优厚。 ⑥(gòu):骂。 ⑦分齐(jì):分寸。 ⑧矫诏:假托皇帝诏书。 ⑨坐:获罪;幽薨(hōng):秘密处死。 ⑩灵龟明鉴:灵验的龟卜,明了的镜鉴。古人以龟壳占卜决疑,以铜镜自照。故龟鉴有借鉴之喻。 俛:同“俯”,低头。

译文

        非常聪明的人,不用教育就能成才;非常愚笨的人,即便是教育也没有什么用处;而普通的人,则是不教育就不明白事理。从前,圣明的君主对其子女实行胎教之法:妃子怀孕三月,就得迁入专门的房间,做到目不斜视,耳不妄听,音乐、饮食都以礼的要求加以节制。这种方法刻写在玉版上,藏在铜制的柜子里面。孩子出生,尚在孩提之时,太师、太保们就开始向他阐明孝、仁、礼、义的道理,以此引导教育他。普通的人是无法这样实行教育的,但在孩子能够初识人的脸色、辨别他人的喜怒之际,就应加以教诲。让他去做,他就要做;不让他去做,他就不去做。这样一来,到他数岁以后,就可以减少笞杖的责罚了。做父母的应当威严而又慈爱,那么子女才会敬畏、谨慎,并由此产生孝顺之心。我看如今世上有些父母,对于孩子不加以教育,而只是一味地宠爱,我总是不赞成;他们对子女的饮食、言行都任其妄为,本来应该训诫的,反而夸奖一番;本来应该呵责的,反而一笑了之。这样一来,等到孩子懂事以后,他就会认为按道理本来就是这样的。子女的骄横轻慢已经成了习惯,才想到要去管教、制止,即便是用棍棒把他打得要死,也难以再确立父母的威严。于是,父母的火气会一天天地增加,而子女对父母的怨恨也同样加深,到他们长大成人的时候,只能是败坏道德。孔子曾经说过:“从小养成的就像是天性一样,习惯了的就会觉得很自然”,这是很对的。俗话说:“教育媳妇要在她刚进门的时候开始,教育孩子要从婴儿开始。”这话是很有道理啊!

        不善于教育子女的人,并不是说想让子女去犯罪为恶,只是难以严厉地呵责怒骂子女,怕伤了子女的脸面;不忍心用荆条去打子女,怕子女皮肉受苦。但是,假如子女生病了,难道父母会忍心不用汤药针灸去救治他们吗?再想想,那些勤于督促训导子女的父母,难道他们愿意苛责虐待自己的骨肉吗?实在是不得已啊!

        王大司马的母亲魏夫人,性格非常严格方正。王大司马在湓城时,已经是统率三千士兵的将领了,而且年纪也过四十了。可是,只要稍微有不如他母亲意的,他母亲还是会用棍棒去打他。也正是因为如此,所以王大司马才能成就功业。梁元帝的时候,有一位学士,为人非常聪明,也很有才气,从小就被父亲宠爱而疏于教育:只要他说对了一句话,他父亲便希望让路人全都知道,一年到头都会对此赞誉不绝;当他做错了一件事,他父亲就会替他遮掩粉饰,指望他能够自己改正。这位学士成年结婚为官以后,骄横傲慢的习气一天比一天厉害,后来终于因为说话不注意而被周逖杀掉,肚肠被抽出来,血则被涂于战鼓。

        父亲对子女要有威严,不能过分亲昵;骨肉之间要相亲相爱,但不能简慢。简慢会使慈爱、孝敬做不到,过分亲昵会生出放肆不敬之心。根据古代的礼,受有爵命的士人,父子都分室居住,这样可以避免过分亲昵;为病痛不适的长辈 *** 抓挠,帮长辈铺床叠被,收拾卧具,这就是避免简慢的教育。有人会问:“陈亢听说孔子疏远自己儿子的事情后很高兴,为什么呢?”我回答:“这样是对的。有道的人是不亲自教育自己的孩子的。《诗经》中有以男女之情讽刺政事的言辞,《礼记》中有避嫌的告诫,《尚书》中记有悖乱的事情,《春秋》中含有对邪僻的讥讽,《周易》中有包含万物的卦象,这些内容都不是父子之间能够谈论的,所以有道之人是不亲自教育自己的孩子的。”

        齐武成帝的儿子琅邪王,是太子的同母弟。天资聪颖,武成帝和皇后都很喜欢他,饮食和衣着都与太子没有两样。武成帝经常当面说:“这是个聪明机灵的孩子,将来必定会大有成就的。”太子即位后,琅邪王移居到别的宫殿,但他所受到的礼遇超过了他的本分,与其他王子不一样。但是,太后仍觉不够,经常为他讲话。此时,琅邪王已十来岁,但是骄纵蛮横,毫无节制,任何东西都要和皇帝哥哥比。有一次他到南殿去朝拜,看见主管饮食的官员向皇帝献新出的冰块,主管园林的官员向皇帝献早熟的李子,回去后就派人去索要,未能如愿便大怒,骂道:“皇上有的东西,我为什么没有?”他的言行就是这样不懂分寸。有识之士都将他比成春秋时的共叔段和州吁,不懂得君臣之礼。后来,琅邪王因为嫌恶宰相,就假传圣旨杀宰相,但又怕有人来救,就令手下的士兵把守住殿门。当然他是没有反叛之心的,在受到了安抚之后便停止了。后来终究还是因为这件事情而被秘密处死。

        人们宠爱子女,但却很少能做到一视同仁;从古到今,这方面的弊端是太多了。聪明俊秀的孩子固然应该赏识、宠爱,但顽劣愚笨的孩子也应当予以同情和怜惜。那些有偏宠之心的父母,虽然他们的原意是想厚待自己的孩子,但是却反而因此害了他。共叔段的死,实际上是因为他母亲的宠爱而造成的;赵王如意被杀,是因为刘邦的宠爱而造成的。刘表一族的灭亡,袁绍的失败,都可以作为后人的借鉴。

        齐朝有一个士大夫曾经告诉我:“我有一个儿子,现在已经十七岁了,通晓文书、奏书,教他说鲜卑语和弹琵琶,他也逐渐通晓、理解。以他的这些本领去侍奉公卿大夫,没有人会不宠爱他的,这种教育是一件紧要的事情啊!”当时我低头未答。这人教育孩子的方法,让我觉得很吃惊!如果以这样的方式可以官至宰相,我也不愿你们去做。

        勉学

       

        梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术,至于谚云:“上车不落则著作,体中何如则秘书。”无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿屐,坐棋子方褥,凭斑丝隐囊 ①,列器玩于左右,从容出入,望若神仙。明经求第,则顾人答策;三九公讌 ②,则假手赋诗。当尔之时,亦快士也。及离乱之后,朝市迁革,铨衡选举,非复曩者之亲;当路秉权,不见昔时之党。求诸身而无所得,施之世而无所用。被褐而丧珠 ③,失皮而露质,兀若枯木,泊若穷流,鹿独戎马之间 ④,转死沟壑之际。当尔之时,诚驽材也。有学艺者,触地而安。自荒乱以来,诸见俘虏。虽百世小人,知读《论语》、《孝经》者,尚为人师;虽千载冠冕,不晓书记者,莫不耕田养马。以此观之,安可不自勉耶?若能常保数百卷书,千载终不为小人也。

注释

        ①斑丝隐囊:一种用五彩细软装填的靠枕。 ②讌:同“宴”。 ③被褐:穿粗布衣。 ④鹿独:流离颠沛。

译文

        梁朝全盛时,那些贵族子弟,大多不学无术,以至于当时的谚语就说:“上车不跌跤就可当著作郎,会写身体好,可做秘书郎。”那些人个个用香草熏衣,修面剃须,涂脂抹粉,乘的是长檐车,穿的是高齿屐,坐的是织有方格图案的丝质坐褥,倚着彩色丝线织成的靠枕,供玩赏的东西就摆在左近,进进出出,从从容容,飘逸潇洒,看上去宛若神仙一般。到了明经考试以求取功名的时候,就雇人去应考;去参加三公九卿的宴会时,就借他人之手为自己写诗。在当时,他们也算是风流名士啊!但是,动乱之后,朝代变迁。掌管考核、选拔人才的已不是当年的亲戚,朝中执掌大权的,也不是旧日的同党了。到了这个时候,他们想依靠自己,却一无所能;想立身于社会,却毫无本事。他们穿着破旧的衣服,没有了过去的珠宝器玩,失去了华丽的外表而露出了无能的本质。他们呆头呆脑的,就像是一段枯木,又似一条已干涸的河流。他们在乱军中到处流离,抛尸在荒野沟壑之中。这个时候,他们只是蠢才而已。而那些有学问有技艺的人,则不管走到哪里都能够生活下去。自从战乱以来,我看见过很多的俘虏,有些人虽然世世代代都是平民百姓,但是因为他们读过《论语》、《孝经》,所以还可以做别人的老师;而有些人虽然世世代代都是仕宦之家,但因为他们不读书,不会写字,结果没有一个不沦落到耕田养马的地步。由此看来,怎么能够不勉励自己好好学习呢?如果能够经常保有几百卷的书籍,即便是千年以后,不管怎么样都不会沦落为低贱的人。

        涉务

        士君子之处世,贵能有益于物耳,不徒高谈虚论 ①,左琴右书,以费人君禄位也。

        国之用材,大较不过六事:一则朝廷之臣,取其鉴达治体,经纶博雅;二则文史之臣,取其著述宪章,不忘前古;三则军旅之臣,取其断决有谋,强干习事;四则藩屏之臣,取其明练风俗,清白爱民;五则使命之臣,取其识变从宜,不辱君命;六则兴造之臣,取其程功节费,开略有术,此则皆勤学守行者所能办也。人性有长短,岂责具美于六涂哉 ②?但当皆晓指趣 ③,能守一职,便无愧耳。

        吾见世中文学之士,品藻古今 ④,若指诸掌,及有试用,多无所堪。居承平之世 ⑤,不知有丧乱之祸;处庙堂之下,不知有战陈之急 ⑥;保俸禄之资,不知有耕稼之苦;肆吏民之上,不知有劳役之勤,故难可以应世经务也。晋朝南渡,优借士族,故江南冠带,有才干者,擢为令、仆已下 ⑦,尚书郎、中书舍人已上 ⑧,典掌机要;其馀文义之士,多迂诞浮华,不涉世务,纤微过失,又惜行捶楚 ⑨,所以处于清高,盖护其短也。至于台阁令史 ⑩,主书监帅,诸王签省,并晓习吏用,济办时须,纵有小人之态,皆可鞭杖肃督,故多见委使,盖用其长也。人每不自量,举世怨梁武帝父子爱小人而疏士大夫 ?,此亦眼不能见其睫耳。

        梁世士大夫,皆尚褒衣博带,大冠高履,出则车舆,入则扶侍,郊郭之内,无乘马者。周弘正为宣城王所爱,给一果下马,常服御之,举朝以为放达。至乃尚书郎乘马,则纠劾之 ?。及侯景之乱,肤脆骨柔,不堪行步,体羸气弱,不耐寒暑,坐死仓猝者,往往而然。建康令王复,性既儒雅,未尝乘骑,见马嘶歕陆梁 ?,莫不震慑,乃谓人曰:“正是虎,何故名为马乎?”其风俗至此。

        古人欲知稼穑之艰难 ?,斯盖贵谷务本之道也。夫食为民天,民非食不生矣,三日不粒 ?,父子不能相存。耕种之,茠锄之 ?,刈获之 ?,载积之,打拂之,簸扬之,凡几涉手,而入仓廪,安可轻农事而贵末业哉 ?江南朝士,因晋中兴 ?,南渡江,卒为羁旅,至今八九世,未有力田,悉资俸禄而食耳。假令有者,皆信僮仆为之 ?,未尝目观起一墢土 ?,耘一株苗;不知几月当下,几月当收,安识世间馀务乎?故治官则不了,营家则不办,皆优闲之过也。

注释

        ①徒:只是。 ②涂:同途。 ③指趣:即旨趣,大概的意思。 ④品藻:品评、评议。 ⑤承平:代代相承太平无事。 ⑥战陈:即“战阵”,打仗。 ⑦令:尚书令;仆:左右仆射,为副职尚书。 ⑧尚书郎:尚书省属官,负责起草文书;中书舍人:中书省属官,负责进呈奏案。两者在梁代都是清贵显要之职。 ⑨捶楚:杖责。 ⑩台阁:指尚书省;令史:尚书省的低级官员。 主书监帅:尚书省的下属官员。 签:即典签,南朝时由朝廷派遣的,名义上为文书,实际上是监督藩王的,权力很大;省:即省事,州郡里办事的低级官员。 ?梁武帝:萧衍。 果下马:一种身体矮小的马,骑上它能在果树下行走,因而得名。南朝人供富贵之人乘坐。 ?纠劾:检举弹劾。 ?歕:同“喷”。陆梁:跳跃,强横不驯。 ?稼穑:农业生产。 ?粒:以谷米为食。 ?茠:同“薅”,除草。 ?刈(yì):割。 ?末业:指商业。 ?晋中兴:指晋室南渡,建立东晋。 ?信:听凭、依靠。 ?(bá):耕地时一耦所翻起的土。

译文

        君子处世,贵在有益于国家、社会,不能只是高谈阔论,虚通琴棋书画,而浪费了君主的俸禄爵位。

        国家使用人才,大概不过以下六种:一是朝廷之臣,主要是能够通晓治国的体制、制度,而且是学问渊博,行为雅正;二是文史之臣,主要要他们撰述典章制度,记述前代兴亡的缘由,使人引以为鉴;三是军旅之臣,需要足智多谋,办事果断,熟悉排兵布阵;四是藩屏之臣,需要的是熟悉当地的风俗,清正爱民;五是使命之臣,需要能够随机应变以完成君主的使命;六是兴造之臣,需要能够衡量工程进度、节约费用支出,善于开发筹划。这些都是要靠勤奋学习、恪守操行的人才能做到。当然,每个人天生的资质不一样,各有长短,怎么可能一个人能够对以上六个方面都擅长呢?实际上,人只要对上述这些能够知道个大概,并且能做好其中的某一个方面,也就无愧于心了。

        在我看来,这些所谓文学之士,品评古今则易如指掌,然而若要任用他们办事,则多数是不堪其任。他们生活在太平之世,不知道国家有丧乱之祸患;处身于朝廷之中,不知道战争的急迫;俸禄供养无忧,不知道耕种庄稼的艰苦;恣意妄行于臣民之上,不知道劳役之人的勤苦,因而就很难让他们应付世事,处理实务了。晋朝南渡以后,朝廷对士族依然宽容优待。因此,江南的官吏,若是有才干的,即能提拔到尚书令、尚书仆射以下,尚书郎、中书舍人以上的职位,掌管国家的机要;其他那些略通文义之士,大多迂腐浮华,不堪实务,若其有小过错,也不便施以杖责,因而就将他们安置于清高之职,为的是掩饰其短处。至于尚书省的令史、主书、监、帅,以及藩王的典签、省事,都是通晓官场事务、办事迅速及时的人,若是有不良的行为,亦可施以杖责,严加监督,因而这些人经常被任用,为的是用其长处。世人往往会自不量力,当时的人都在抱怨梁武帝父子亲近小人而疏远士大夫,这便如眼睛是看不到自己的睫毛一般。

        梁朝时候的士大夫,都崇尚宽衣大带,大帽高履,外出则乘车舆,回来则有仆役扶持,因而在整个城内,都看不到有骑马的人。周弘正为宣城王所宠幸,于是宣城王赏给他一匹果下马。周弘正时常骑着它外出,满朝的人都认为他是率性而为、不拘礼法的人。如果尚书郎被发现骑马,就肯定会受到纠举弹劾。这样,到了侯景叛乱的时候,梁朝的这些士大夫们都是肤肌脆弱,筋骨柔软,连走路都不行。而且体质都非常虚弱,耐不得寒暑,只能在叛乱中坐以待毙。建康令王复,性格儒雅,没有骑过马。有一次他看到马在嘶叫不已、跳跃不止,非常地害怕,对旁边的人说:“这是老虎啊!怎么把它的名字叫做马呢?”当时的风俗竟已是这样了。

        古人想要知道农事的艰难,大概是他们重视谷物、以农为本的缘由。民以食为天,离开了粮食就无法生存,若是三日没吃饭,则父子之间亦不能互相问候了。庄稼要经过耕地、播种、除草、收割、运载、脱粒,然后才能够进入仓库,又怎能轻视农业而重视商业呢?江南的士大夫,因晋代中兴,故渡江南来,寄居于此,至今已有八九代了,但未曾耕种田地,都是靠俸禄生活。即便是有田地的人,也都是听凭僮仆耕种,自己从未看过翻一块土,种一株苗;不知什么时候应当耕种,什么时候可以收成,又怎么能够知晓世间其他的事情呢?因此,他们居官则不晓为官之道,营家则不晓经营之法,这些都是因生活悠闲而来的过错啊!

颜氏家训 中的夫生不可不惜……君子不咎也 解释

        原文

        古人云:千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比[1]也。?言圣贤之难得,疏阔如此。傥遭不世明达君子,安可不攀附敬仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越[2],闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在年少,神情未定,所与款狎[3],熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履[4]艺能,较明易习者也[5]?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游蔫。孔子曰:?无友不如己者。?颜、闵[6]之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。

        世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。少长周旋[7],如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微藉风声[8],延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣。所以鲁人谓孔子为东家丘。昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。

        用其言,弃其身,古人所耻。凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;虽轻虽贱者,必归功焉。窃人之财,刑[9]辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。

        梁孝元[10]前在荆州,有丁觇[11]者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;孝元书记,一皆使之。军府[12]轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:?丁君十纸,不敌王褒[13]数字。?吾雅爱其手迹,常所宝持。孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒[14],祭酒问云:?君王比赐书翰[15]。及写诗笔[16],殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?编以实答。子云叹曰:?此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。?于是闻者稍复刮目。稍仕至尚书仪曹郎[17],末为晋安王侍读[18],随王东下。及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州。前所轻者,后思一纸,不可得矣。

        侯景初入建业,台门[19]虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分[20]经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。古人云:?巢父、许由[21],让于天下,市道小人,争一钱之利。?亦已悬[22]矣。

        齐文宣帝[23]即位数年,便沉湎纵恣,略无纲纪;尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。遵彦后为孝昭[24]所戮,刑政于是衰矣。斛律明月,齐朝折冲[25]之臣,无罪被诛,将士解体,周人[26]始有吞齐之志,关中至今誉之。此人用兵,岂上万夫之望[27]而已哉!国之存亡,系其生死。

        张延隽之为晋州行台丞左[28],匡维主将,镇抚疆场[29],储积器用,爱活黎民,隐[30]若敌国矣。群小不得行志,同力迁之;既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。齐亡之迹,启于是矣。

注释

        [1]比(bo博):肩胛。

        [2]播越:离散,流亡。

        [3]款狎:款洽狎习。指相互间关系亲密。

        [4]操履:操守德行。艺能:本领,技能。

        [5]较:通?皎?,明显。也:读为?耶?,表疑问语气词。

        [6]颜、闵:指孔子弟子颜回、闵损。

        [7]少长,此指从年少到长大。周旋:交往。

        [8]藉:凭借,依靠。

        [9]刑辟(bi闭):刑法;刑律。

        [10]梁孝元:即南朝梁元帝萧绎(508~554),南朝梁皇帝。字世诚,小字七符。在位三年。萧衍第七子,初封湘东郡王,于天正元年(552)在江陵即位称帝。年号承圣。承圣三年九月西魏宇文泰派于谨、宇文护率军五万南攻江陵。十一月江陵城陷,萧绎被俘遭害。

        [11]丁觇:南朝梁代书法家,善隶书,时人云:?丁真永草。?

        [12]军府:时萧绎都督六州军事,故称其治所为军府。

        [13]王褒:字子渊,琅邪监沂人,工书法,为时所重。

        [14]典签:官名。权力甚大,称为签帅。萧祭酒:即南朝著名书法家萧子云(487?549)字景乔,兰陵(今江苏常州一带)。为人性沉静,不乐仕进,年三十方起为秘书郎。累迁太子舍人、国子祭酒,人称?萧祭酒?。工书法,尤善草隶,为梁武帝所重,称其书?笔力劲骏,心手相应,巧逾杜度,美过崔实,当与元常并驱争先?。有《舜问帖》、《众军帖》、《国氏帖》、《列子帖》传世。祭酒,官名。

        [15]比:近。书翰:指书信。

        [16]寺笔:六朝人以诗笔对言,笔指无韵之文。

        [17]仪曹郎:职官名。

        [18]晋安王:梁简文帝萧纲于梁天监五年封晋安王。侍读:诸王属官,职务是给诸王教学。

        [19]台门:台城的城门。南朝梁朝的中央所在地。

        [20]部分:部署处分。经略:策划处理。

        [21]巢父、许由:巢父,传说中的高士,因筑巢而居,人称巢父。尧以天下让之,不受,隐居聊城,以放牧了此一生。聊城古有巢陵,为巢父葬处,在今聊城市东昌府区许营村西北二里许。许由、字武仲,阳城槐里人(今中国登封箕山槐里村)。约生于公元前2155年。尧帝知其贤德,欲禅让君位于他,许由坚辞不就,洗耳颖水,隐居山林,卒葬箕山之巅,尧帝封其为?箕山公神,配食五岳,后世祀之?。

        [22]悬:悬殊。

        [23]齐文宣帝:南北朝时期北齐政权的开国皇帝高洋(529-559),字子进。他是东魏权臣、北齐神武皇帝高欢次子、文襄皇帝高澄的同母弟。幼时其貌不扬,沉默寡言,其实大智若愚,聪慧过人,深沉有大度。于550年逼迫东魏孝静帝元善见禅位,自立为帝,定国号为大齐,改元天保,建都邺(今河北临漳),年仅二十一岁,为北齐显祖文宣帝。在位前期勤于政事,以法驭下,并能任用杨愔等人,勤于武备,征伐四方。后来神智昏乱,猜忌残害大臣,虐杀自己的兄弟,饮酒无节制,最后因饮酒过量无法饮食。天保:北齐文宣帝年号。

        [24]孝昭:即北齐孝昭帝,名高演(535-561;在位560?561),字延安,北齐第三任皇帝。他是东魏权臣高欢第六子,文宣帝同母弟。美姿貌,有气度。高演长于政术,善于理解事情的细节;天保朝起开始参预朝政,政治经验逐渐成熟丰富,眼见次兄文宣帝沉湎酒色,大臣趋炎附势,惟高演满脸忧愁,不时直谏。其兄文宣帝临终时,表示必要时皇位可以相让,唯不可伤害高殷。废帝即位,独揽朝政。560年,高演发动政变,废高殷为济南王。高演登上皇帝宝座,改元皇建,时年二十六岁。高演在位期间,文治武功兼盛,?帝留心于政事,积极寻求及任用贤能为朝廷效力,政治清明;帝关心民生,轻徭薄赋。北齐六帝之中,只有孝昭帝称得上是德才兼备的明君,可惜他在位时间不长,即位翌年,高演便因坠马事故重伤而死,在位仅两年,终年仅27岁。

        [25]折冲:使敌战车后撤,即击退敌军。冲,战车的一种。

        [26]:周人:北朝时期与北齐对立的北方政权。由西魏权臣宇文泰奠定国基,由其子宇文觉正式建立。历五帝。577年,北周灭北齐,统一北方。

        [27]万夫之望:即众望所归的意思。

        [28]晋州行台丞左:凡朝廷遣大臣督诸军于外,谓之行台。晋州:位于河北省中南部的滹沱河流域,今日系石家庄市所辖县级市。晋州在汉代下辖曲阳、临平、安乡三县。北齐时郡治在曲阳县。丞左:行台主官都督的主要属官。

        [29]疆场(yi义):国界。

        [30]隐:威重之貌。敌国:与国相匹敌。

译文

        古人说:?一千年出一个圣人,也就像从早到晚那么快了;五百年出一个贤士,也就像一个紧接一个那么多了。?这是说圣贤难,稀少到如此地步。

        倘若碰到了人世罕有的明达君子,哪能不去攀附景仰他呢?我出生在乱世,成长于战争年代,四处飘泊,听到看到的够多了。但只要遇到有名的贤人,未尝不心醉魂迷地向在钦慕他人。年轻的时候,精神性情尚未定型,与那情投意合的朋友朝夕相伴,受其熏陶渍染,一言一笑,一举一动,虽然没有存心去学,但在潜移默化中,自然就跟朋友相似了。何况操守德行和本领技能,是明显容易学到的东西呢?因此,与善住在一起,就像进入满是芝草兰花的屋子中一样,时间一长自己也变得芬芳起来;与恶人住在一起,就像进入满是鲍鱼的店铺一样,时间一长自己也变得腥臭起来。墨子看见人们染丝就叹惜,说的也就是这个意思。君子与人交往一定要慎重。孔子说:?不要和不如自己的人交朋友。?像颜回、闵损那样的贤人,哪能够时时遇见!只要比我强,也就足以让我看重他的了。

        一般人多有一种偏见:对传闻的东西很看重,对亲眼所见的东西则很轻视;对远处的事物很感兴趣,对近处的事物则不放在心上。从小一起长大的人,如有谁是贤能之士,人们也往往对他轻慢侮弄,而不是以礼相待;而处在远方异土的人,凭着那么点名声,就能使大家伸长脖子、踮起脚跟去朝思暮盼,那种心情似乎比饥渴还难以忍受。他们绕有兴致地评说人家的优劣,不厌其烦地谈论人家的得失,好像那里的人不会如此似的。所以,鲁国的人称孔子为?东家丘?。从前,虞国的宫之奇年龄稍长于国君,国君就很轻视他,反而不能采纳他的意见,以至亡了国,这个教训不可不牢记于心。

        采用了某人的意见却抛弃了这个人,这种行为被古人认为是可耻的'。凡采纳一个建议、办理一件事情,是得到别人的帮助,应该赞扬人家,不该窃取他人成果,当成自己的功劳。即使是地位低下的人,也一定要肯定他的功劳。窃取别人的钱财,会遭到刑罚的处置;窃取别人的成果,会遭到鬼神的谴责。

        梁孝元帝过去在荆州时,他那里有一位叫丁觇的人,是洪亭人氏,很会写文章,特别擅长草书和隶书;孝元帝的文书抄写,全部交给他干。军府中那些地位低下的人,大都小瞧他,耻于让自己的子弟去临习他的书法,当时流行的话是:?丁君写上十张纸,抵不上王褒几个字。?我非常喜爱他的墨迹,常常把它们珍藏起来。孝元帝曾经派典签惠编送文章给祭酒萧子云看,萧子云就问惠编:?君王最近写有书信给我,还有他的诗歌文章,书法非常漂亮,那书写者实在是一个少有的高手,他姓甚名谁?怎么会一点名声都没有呢?惠编据实回答了。萧子云感叹道:?没有哪个后生能和他相比,竟然不被世人所称道,也算是奇事一桩。?从此,听说此事的人才稍稍注意他。

        丁觇后来渐渐升任到尚书仪曹郎的位置,最后任晋安王侍读,随晋安王东下。等到江陵陷落的时候,那些文书信札一起散失了,丁觇不久也在扬州去世。过去轻视他的人,后来再想得到他的一纸墨迹也不可能了。

        侯景刚攻入建业城的时候,台门虽然是紧闭,但台城内的官吏百姓都惊恐不安,人人自危。这时,太子左卫率羊侃坐镇东掖门,他部署策划抵抗事宜,一个晚上全都安排好了,于是才争取到一百多天的时间来抵抗凶恶的叛军。当时,台城内四万多人,其中的王公大臣不下一百,就是靠羊侃一人来安定局面的,他们之间的差距是如此之大。古人说:?巢父、许由把天下都推辞掉了。而市侩庸人为一个小钱也要争夺不休。?两者的差距也太悬殊了。

        齐朝文宣帝即位几年后,便沉缅酒色,放纵恣睢,一点不顾法纪。但他尚能将政事交给尚书令杨遵彦处理,故朝廷内外,清静安宁,各种事务都能得到妥善安排,大家都没有意见,这种局面一直保持到天保之朝结束。杨遵彦后来被孝昭帝杀害,国家的刑律政令从此就衰败了。斛律明月是齐朝安邦却敌的重臣,无罪被杀,军队将士因此而人心涣散,周国才萌生了吞并齐国的欲望,关中一带人民至今对他仍称赞不已。这个人用兵,岂止是千万人希望之所归而已啊!他的生死,维系着国家的存亡。

        张延隽任晋州行台左丞时,佐主将,镇守安抚疆界,储藏聚集物资,爱护救助百姓,其威严庄重仿佛可与一国相匹敌。那些卑鄙小人不能按自己的意愿行事,就联合起来放逐了他。取代了他之后,晋州一片混乱,周国军队一起兵晋,州城就先被平定。齐国败亡的迹象,就从这里开始了。

        简评

        作者指出:年少初学应多接触有德行的君子,这样可潜移默化地陶冶自己的性情。对于有德有才之人,一定要与之交往,多加礼敬和学习。颜之推当时已经意识到了环境对人的重大影响,所谓?蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之具黑?。另外

        作者举当时的书法家丁觇的遭遇为例,指出人们往往对传闻的东西很看重,对亲眼所见的东西则很轻视;对远处的事物很感兴趣,对近处的事物则不放在心上。这是很有眼光的,今日我们的日常生活中,这样的例子还少吗!

《书信鉴赏·家书·颜氏家训(节选)》注释与鉴赏

       夫生不可不惜,不可苟惜。涉险畏之途,干祸难之事,贪欲以伤生,谗慝而致死,此君子之所惜哉!行诚孝而见贼,履仁义而得罪,丧身以全家,泯躯而济国,君子不咎也。解释

       生命不能不珍惜,也不能苟且偷生。走上邪恶危险的道路,卷入祸难的事情,追求欲望的满足而丧失生命,进谗言、藏恶念而导致死亡,这是君子应该珍惜生命的原因。做忠孝的事却被害,做仁义的事却获罪,丧失自己的生命来保全家人,丧失自己的生命来国家,这些都是君子所不需要责备的。

        《书信鉴赏·家书·颜氏家训(节选)》注释与鉴赏

        北齐·颜之推

        教子第二

        上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人②,不教不知也。古者,圣王有胎教之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版③,藏诸金匮④。生子咳?⑤,师保固明孝仁礼义⑥,导习之矣。凡庶纵不能尔⑦,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。比及数岁⑧,可省笞罚。父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为⑨,恣其所欲,宜诫翻奖⑩,应呵反笑?,至有识知?,谓法当尔?。骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。孔子云:“少成若天性,习惯如自然”是也,俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩”。诚哉斯语!

       

        凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶?;但重于呵怒?,伤其颜色?,不忍楚挞惨其肌肤耳?。当以疾病为谕?,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者?,可愿苛虐于骨肉乎?诚不得已也。王大司马母魏夫人?,性甚严正。王在湓城时?,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业?。梁元帝时,有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义: 一言之是,遍于行路?,终年誉之;一行之非,掩藏文饰?,冀其自改。年登婚宦?,暴慢日滋,竟以言语不择,为周逖抽肠衅鼓云。?

        父子之严?,不可以狎?;骨肉之爱,不可以简?。简则慈教不接,狎则怠慢生焉。由命士以上?,父子异宫,此不狎之道也。抑搔痒痛?,悬衾箧枕?,此不简之教也。或问曰:“陈亢喜闻君子之远其子?,何谓也?”对曰:“有是也。盖君子之不亲教其子也,《诗》有讽刺之辞?,《礼》有嫌疑之诫?,《书》有悖乱之事?,《春秋》有邪僻之讥?,《易》有备物之象?: 皆非父子之可通言,故不亲授耳。”

        齐武成帝子琅邪王?,太子母弟也,生而聪慧,帝及后并笃爱之。衣服饮食,与东宫相准?。帝每面称之曰?:“此黠儿也?,当有所成。”及太子即位,王居别宫,礼数优僭?,不与诸王等;太后犹谓不足,常以为言,年十许岁?,骄恣无节,器服玩好,必拟乘舆?;常朝南殿?,见典御进新冰?,钩盾献早李?,还索不得。遂大怒,訽曰?:“至尊已有,我何意无?”不知分齐?,率皆如此。识者多有叔段〔51〕、州吁之讥〔52〕。后嫌宰相,遂矫诏斩之〔53〕,又惧有救,乃勒麾下军士〔54〕,防守殿门〔55〕,既无反心,受劳而罢〔56〕。后竟坐此幽薨〔57〕。

        人之爱子,罕亦能均〔58〕。自古及今,此弊多矣。贤俊者自可赏爱〔59〕,顽鲁者亦当矜怜〔60〕。有偏宠者,虽欲以厚之〔61〕,更所以祸之〔62〕。共叔之死〔63〕,母实为之。赵王之戮〔64〕,父实使之。刘表之倾宗覆族〔65〕,袁绍之地裂兵亡〔66〕,可为灵龟明鉴也〔67〕。

        齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏〔68〕,教其鲜卑语及弹琵琶〔69〕,稍欲通解〔70〕,以此伏事公卿〔71〕,无不宠爱,亦要事也。”吾时俯而不答〔72〕。异哉,此人之教子也!若由此业,自致卿相,亦不愿汝曹为之〔73〕。

        [注释] ① 《颜氏家训》: 原本为七卷二十篇,此处选其第二篇。② 中庸: 此处是指中等才能之人。中: 和。庸: 常。③ 玉版: 刻写文字的石板。④ 金匮(kuì): 用金属做成的藏书或文件的柜子。⑤ 咳?(hái tí): 同孩提。指幼儿时期。⑥ 师保: 古指太师少保之类教育皇太子的老师。⑦ 凡庶: 平民百姓。尔: 如此,即像圣人那样进行胎教。⑧ 比及: 等到。⑨ 运为: 行为,所为。⑩ 翻: 反而。? 呵: 斥责。? 识知: 懂事。? 法: 礼法。尔: 如此。? 陷其罪恶: 使(孩子)陷入罪恶。? 重: 难。? 颜色: 脸色。? 楚挞(tà): 用树枝条鞭打。? 谕(yù): 比喻。? 勤督训者: 经常监督训斥孩子的人。? 王大司马: 王僧辩,梁代人,字君才。任太尉、车骑大将军等职。母魏氏性甚安和,恒自谦损,不以富贵骄物,世人称之。? 湓(pén)城: 今江西九江市。? 勋业: 功勋伟业。? 遍于行路: 让满路的人都知道。? 文饰: 掩饰。? 婚宦: 到结婚、做官的年龄。? 周逖(tì): 梁代人,元帝时任壮武将军、高州刺史等职,其人 *** 残酷无信义。衅: 祭也,以牲口血涂鼓曰衅。? 严: 尊严。? 狎(xiá): 亲近而态度不庄重。? 简: 淡漠疏远。? 命士: 古时指士阶层的人。? 抑搔: *** 。? 悬衾(qīn)箧(qiè)枕: 把被子挂起来,把枕头放进箱子。? 陈亢: 孔子弟子。远其子: 意为不亲自教育自己的孩子。? 《诗》: 即《诗经》。? 《礼》: 即《礼记》。? 《书》: 即《尚书》。 ? 邪僻: 邪恶怪僻。? 《易》: 即《易经》。备物: 《易·系辞》上:“备物致用,立成器以为天下利。”? 琅邪王: 北朝齐慕容俨。十四岁时因在宫中举兵,被杀。? 与东宫相准: 意为同太子的待遇相同。东宫: 太子所居住的宫殿。? 面称: 当面夸奖。 ? 黠(xiá): 聪明而狡猾。? 礼数: 礼仪的等级。优僭(jiàn): 言礼数优待,不嫌他僭越过分。? 十许岁: 十岁左右。六朝人讲数目时,均喜缀以“许”字,犹今言“左右”。? 乘舆: 皇帝所用的车舆,这里代指皇帝。? 南殿: 皇帝理政的殿堂。? 典御: 掌管皇帝饮食的官。? 钩盾: 掌管皇帝园林的官。? 訽(gòu): 怒骂。《北齐书》载:“慕容俨器服玩饰,均与皇帝同。若皇帝先得新奇之物,送物的官员和工匠必定遭罪,太上皇和胡后仍以为不足。”? 分齐: 本分齐限。〔51〕 叔段: 即共叔段。共叔段因受母亲姜氏宠爱,十分骄横,与兄郑庄公不和,企图谋反。后被郑庄公击败,逃往共国。另一说,为庄公所杀。〔52〕 州吁: 卫庄公之子,恃宠好武。后弑卫桓公自立,被卫国人所杀。〔53〕 矫诏: 假借皇帝的诏书。〔54〕 勒: 命令。麾(huī)下: 部下。麾: 古代指挥军队的旗子。〔55〕 防守殿门: 《北齐书》载,慕容俨率京城军士三千余人屯守千秋门。〔56〕 受劳: 接受抚慰。〔57〕 坐此: 因此。幽薨(hōng): 悄悄死去。《北齐书》载: 慕容俨宫中作乱后,皇帝当时释放了他。后以出猎为名,夜四更召俨至,出至大明宫,拉杀之。〔58〕 均: 平等。〔59〕 贤俊: 贤良聪明。〔60〕 顽鲁: 愚昧迟钝。矜怜: 怜惜。〔61〕 厚之: 厚待于他。〔62〕 祸之: 给他带去灾祸。〔63〕 共叔: 即共叔段。〔64〕 赵王: 汉高祖刘邦之子刘如意。刘邦生前很宠爱他,想让他取代太子。刘邦死后,吕后将他毒死。〔65〕 刘表: 东汉皇室。有二子,一名琦,一名琮。他听信后妻之言,偏爱刘琮。刘表死后,刘琮即献荆州之地以降曹操。〔66〕 袁绍: 东汉末年大军阀。有三子: 谭、熙、尚。袁绍偏爱袁尚,致使兄弟不和。他死后,兄弟相争,最终被曹操所消灭。〔67〕 灵龟明鉴: 龟可以占卜,鉴可以照形,故以此为比喻。鉴: 镜子,古代用铜制成。〔68〕 书疏: 指奏疏、信札之类的文字。〔69〕 鲜卑: 北方少数民族,东晋时在北方建立魏朝。北齐皇帝高齐的祖先亦是鲜卑人,他喜欢弹琵琶,当时不少士大夫都因通晓鲜卑语和琵琶而官运亨通。但对汉人来说,这是一种变节行为。〔70〕 通解: 精通。〔71〕 伏事: 服侍。〔72〕 俯: 低头。〔73〕 汝曹: 你们这些人。

        [作者] 颜之推(531—约590以后),字介,琅邪临沂(今属山东)人。北齐文学家。初仕梁元帝为散骑侍郎。后江陵为西魏军所破,投奔北齐,官至黄门侍郎、平原太守。齐亡入周,为御史上士。隋开皇中,太子召为学士。有《颜氏家训》传世。

        [鉴赏] 以《家训》而步于文坛,颜之推可谓古今第一人。故向来有“古今家训,以此为祖”之说。颜氏生于南北朝之际,帝皇昏庸,臣子恬嬉。文坛上更是浮艳华靡,文章唯是风云之状,诗赋不出月、露之形。而颜之推却以儒为本,垂范立训,以贻子孙。其二十篇文章,虽不无瑕疵,然毕竟博雅宏达,颇有可观之处: 或指陈原委,剀切周详;或援古论今,益人神志;或训诫子孙,发人深省。其意深,其言质,其事详,其论要,朴素无华而又寓思精微。本篇专谈教子。古往今来,无人不爱其子孙,然只因爱法不同,造成子孙贤俊和不肖。颜之推从早教以成其习、严管而固其统、慈爱而不近于狎、平等而无所偏等等方面论之,确为治家教儿之药石,促子成材之良方也。

       好了,关于“颜氏家训全文及注释”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“颜氏家训全文及注释”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。