您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

错错错陆游钗头凤_错错错陆游钗头凤唐婉

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介错错错陆游钗头凤_错错错陆游钗头凤唐婉       对于错错错陆游钗头凤的问题,我有些许经验和知识储备。希望我的回答能够为您提供一些启示和帮助。1.����½����ͷ��2.陆游和唐婉的两首《钗头凤》全文3.陆游《钗头凤》的全文。4.结尾是“

错错错陆游钗头凤_错错错陆游钗头凤唐婉

       对于错错错陆游钗头凤的问题,我有些许经验和知识储备。希望我的回答能够为您提供一些启示和帮助。

1.����½����ͷ��

2.陆游和唐婉的两首《钗头凤》全文

3.陆游《钗头凤》的全文。

4.结尾是“错错错”,那首诗叫什么了?

5.陆游写给唐婉的诗钗头凤

错错错陆游钗头凤_错错错陆游钗头凤唐婉

����½����ͷ��

       这句出自陆游的《钗头凤》

       红酥手,黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

       春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。

       供参考

陆游和唐婉的两首《钗头凤》全文

       红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳;

       东风恶,欢情薄,

       一怀愁绪,几年离索,

       错、错、错。

       春如旧,人空瘦,泪痕红邑鲛绡透;

       桃花落,闲池阁,

       山盟虽在,锦书难托,

       莫、莫、莫。

        ——陆游 《钗头凤》

陆游《钗头凤》的全文。

       陆游的是《钗头凤·红酥手》,唐婉的是《钗头凤·世情薄》。两人多少宋代诗人,一男一女。

       下面分别介绍两首诗。

《钗头凤·红酥手》

       陆游〔宋代〕

       红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

       春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

译文

       你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!

       春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!

创作背景

       陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。却不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。几年以后的一个春日,陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

《钗头凤·世情薄》

       唐琬〔宋代〕

       世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

       人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装 通:妆)

译文

       世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。这一切怎么那么难、难、难!

       今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反复复。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。只得瞒、瞒、瞒!

创作背景

       唐婉与大诗人陆游喜结良缘,后被逼分离。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。陆感怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。

作者简介

       陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

       唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,越州山阴(今浙江绍兴)人。陆游与唐琬以一只精美无比的家传凤钗作信物,与唐家订亲。陆游十九岁(绍兴十四年)与唐琬结合。唐琬的才华横溢与陆游的亲密感情,引起了陆母的不满,遂命陆游休了唐琬。公元1151年(绍兴二十一年),礼部会试失利后陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过。陆游感伤地在墙上题了一首《钗头凤·红酥手》词。1156年,唐琬再次来到沈园瞥见陆游的题词,不由感慨万千,于是和了一阕《钗头凤·世情薄》。同年秋,便抑郁而终。

结尾是“错错错”,那首诗叫什么了?

       原文如下:红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

       ●作者简介:

       陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

       ●全词译文:

       红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

       ●创作背景:

       词人陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

参考资料

       陆游.陆游诗集.北京:人民文学出版社,2007

陆游写给唐婉的诗钗头凤

       钗头凤——陆游

红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一杯愁绪,几年离索。错!错!错!

春如旧,人空瘦,泪痕红悒鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

       陆游写给唐婉的诗钗头凤,原文及译文如下:

       原文:

       钗头凤红酥手宋陆游

       红酥手。黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。

       春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

       译文:

       红润酥腻的手里,捧着盛上黄藤酒的杯子。春色满城,却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄,满杯的忧愁情绪,离别几年的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!

       春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透,桃花被风吹落,洒满冷清的池塘楼阁上,永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付,遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!

       注释:

       1、黄縢:?酒名。或作“黄藤”。

       2、宫墙:?南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。

       3、离索:?离群索居的简括。

       4、浥:?湿润。鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

       5、池阁:?池上的楼阁。

       6、山盟:?旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。

诗人简介

       陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴人。尚书右丞陆佃之孙。南宋文学家、史学家、爱国诗人。

       陆游生在北宋灭亡之际,家庭熏陶爱国思想。由于受到秦桧排挤,仕途不畅。历任福州宁德县主簿、敕令所删定官等职,因坚持抗金而屡遭排斥。后投身军旅,任职于南郑幕府,与范成大相知。入朝后主持编修《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制,卒于故里,留下绝笔《示儿》。

       陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

       好了,今天关于“错错错陆游钗头凤”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“错错错陆游钗头凤”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。