您现在的位置是: 首页 > 诗词新闻 诗词新闻

长恨歌原文及译文_长恨歌原文及译文欣赏

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介长恨歌原文及译文_长恨歌原文及译文欣赏       今天,我将与大家共同探讨长恨歌原文及译文的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。1.长恨歌白居易原文和译文2.长恨歌白居易原文及翻译3.长恨歌原文翻译及赏析

长恨歌原文及译文_长恨歌原文及译文欣赏

       今天,我将与大家共同探讨长恨歌原文及译文的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.长恨歌白居易原文和译文

2.长恨歌白居易原文及翻译

3.长恨歌原文翻译及赏析

4.谁有白居易的长恨歌全文 和翻译 谢谢

5.长恨歌原文及翻译一句对一句

6.白居易的《长恨歌》全文及翻译

长恨歌原文及译文_长恨歌原文及译文欣赏

长恨歌白居易原文和译文

       长恨歌白居易原文和译文如下:

       原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

       译文:唐玄宗爱好女色一直在寻找绝色美女, 统治全国多年竟找不到一个称心的。

       原文:杨家有女初长成,养在深闺人未识。

       译文:杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。

       原文:天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

       译文:天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

       原文:回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

       译文:她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。

       原文:春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

       译文:春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。

       原文:侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       译文:宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。

       原文:云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

       译文:鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。

       原文:春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

       译文:只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。

       原文:承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

       译文:承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜专宠。

       原文:后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

       译文:后宫中佳人如云,却只有她独享皇帝的恩宠。

       原文:金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

       译文:金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。

       原文:姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       译文:兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。

       原文:遂令天下父母心,不重生男重生女。

       译文:于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。

       原文:骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       译文:骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。

       原文:缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

       译文:轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。

       原文:渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

       译文:渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。

       原文:九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

       译文:九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。

       原文:翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       译文:皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。

       原文:六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

       译文:御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。

       原文:花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

       译文:贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。

       原文:君王掩面救不得,回看血泪相和流。

       译文:皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。

       原文:黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

       译文:风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。

       原文:峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

       译文:峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。

       原文:蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

       译文:蜀地山清水秀,引得君王相思情。

       原文:行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

       译文:在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。

       原文:天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

       译文:时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。

       原文:马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

       译文:马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。

       原文:君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

       译文:君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。

       原文:归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

       译文:回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。

       原文:芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?

       译文:芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。

       原文:春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

       译文:春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。

       原文:西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

       译文:兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。

       原文:梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

       译文:梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。

       原文:夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

       译文:晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。

       原文:迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

       译文:迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。

       原文:鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?

       译文:鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?

       原文:悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

       译文:阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?

       原文:临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

       译文:有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。

       原文:为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

       译文:君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。

       原文:排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

       译文:腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。

       原文:上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

       译文:找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。

       原文:忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

       译文:忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。

       原文:楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

       译文:华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。

       原文:中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

       译文:当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。

       原文:金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

       译文:使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。

       原文:闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

       译文:太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。

       原文:揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

       译文:穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。

       原文:云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

       译文:半梳着云髻刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。

       原文:风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

       译文:轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像当年贵妃的霓裳羽衣舞。

       原文:玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

       译文:寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。

       原文:含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

       译文:含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。

       原文:昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

       译文:昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。

       原文:回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

       译文:从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。

       原文:惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

       译文:只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。

       原文:钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

       译文:把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。

       原文:但令心似金钿坚,天上人间会相见。

       译文:但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。

       原文:临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

       译文:临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。

       原文:七月七日长生殿,夜半无人私语时。

       译文:当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。

       原文:在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

       译文:在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。

       原文:天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

       译文:即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。

白居易简介:

       白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

       是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

       题材集中是白居易讽喻诗的艺术特色之一。他一般只选择最典型的一件事,突出一个主题,“一吟悲一事”,主题非常明确。为使主题更明确传达给读者,或诗题下加小序点明主题,或“卒章显其志”突出主题。

长恨歌白居易原文及翻译

       长恨歌原文:

       汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

       行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

       春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

       悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

       楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

       风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

       钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

长恨歌翻译:

       唐宗喜爱女色,想得到美人,统治天下多年还没有找到。杨家有个女儿刚刚长大成人,娇养在深闺里,别人不知道。天生的色很难自我放弃,有一天被选入宫侍侯在君王身边。眼珠一转,轻轻一笑,千娇百媚,后宫里嫔妃都失去了艳。

       初春赐她到华清池洗浴,润滑的温泉洗她白嫩细腻的肌肤。女扶起她显得娇弱无力,这正是她刚刚得到皇帝宠爱的时候。乌云似的鬓花,如花的容颜,头戴金步摇,在温暖的芙蓉帐里度过春宵。只恨春宵太短,太阳升得老高才起床,从此后皇帝不再上早朝。

       受到喜爱,陪着皇帝宴饮,从未有空闲的时间,春天随着游玩,夜里得到专宠。后宫的美女虽有三千人,但三千人的宠爱都集于她一个人。在金屋里梳妆打扮好,娇艳地侍奉过夜,五楼宴会散了醉意和着春意。兄弟姐妹都得到了封赏,光耀了杨家的门庭令人美慕。

       于是让天下作父母的都改变了想法,不重视生男孩而重视生女孩。骊宫高耸入云,美妙的音乐声随风飘扬,到处都可以听到。节拍缓慢的歌曲和舞蹈配合着管弦乐演奏,皇帝整天也看不够。渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,打断了霓裳羽衣的歌舞。

       京城到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝向西南方向逃。皇帝的仪仗摇摇晃晃,马走着却停下来,这时出了京城西门大约有一百多里。护驾的军队不肯前进,皇帝也没有办法,只好将杨贵妃赐死。花钿落在地无人收拾,还有翠翘、雀玉搔头。

       皇帝遮住脸,不忍心看,无法相救,回头看,怀住的血泪流下来。黄土弥漫,萧索的风吹拂,沿着高耸的栈道盘旋曲折登上剑阁。峨嵋山下行人稀少,旌旗没有了光彩,日光黯淡。四川的水一片碧绿,山片青翠,皇帝日日夜夜都在思念。

       在行宫里望见月亮,心中亦惆怅。雨夜里听到风铃声更是伤心不已,悲痛欲绝。战乱平定后,皇帝回到长安,到了杨贵妃赐死处,徘徊不前。在这马嵬坡的泥土里,没有看到美人的容颜,只看到她惨死的地方。君臣们相互看着,眼泪都沾湿了衣裳,向东望着京都,听任马自己向前走。

       回京以后,看到园林还和从前一样,太液池里栽着荷花,央秧宫前种着柳树,荷花就像她美丽的容颜,柳叶像她的眉毛,面对这景物又怎能不伤心垂泪呢?春风吹开桃李的花朵,秋雨打落梧桐的叶子。如今西宫,南内长满了枯黄的杂草,落叶洒满了台阶没人清扫。

       梨园弟子们头发都要白了,后妃宫里的女,太监容颜已经衰老。晚上看着流萤在宫前飞过,愁闷不语,孤灯都要烧尽了还是睡不着。报更的钟鼓声徐徐响起,夜越来越漫长,看着微明的星河,天终于快亮了。

       鸳鸯瓦上盖了一层厚厚的白霜,翡翠被里冷冰冰的与谁共眠?生死离别差不多经过一年了,她的魂魄不曾在梦中出现。临邛有个道士在京城坐客,能以精诚招来魂魄。因为感念皇帝,对贵妃辗转不眠的思念,就让道士们尽力去寻找。腾云驾雾像闪电一样快速地奔驰,上天入地找了个遍。

       上面找到了天界,下边找到了黄泉,两个地方都没找到。他突然听说海上有一座仙山,仙山座落在渺茫空幻之间。精巧细致的楼阁立在五彩云里,里面住着许多美丽的仙女。其中一个叫太真,雪的肌肤,花样的容貌,像是杨贵妃。

       轻轻地敲着金屋西厢的玉石门,让小玉转告双成,听说汉家的使臣来,在九华帐里惊醒过来。迅速穿好衣服,推开枕头,下床徘徊了一下,珠帘屏风一道道打开。云鬓半偏着,刚刚睡醒,冠不整就下堂来。风吹着她的衣袖飘飘飞扬,好像当年跳霓裳羽衣舞的样子。

       美丽的容颜冷静凄凉泪水纵横,就像一枝春天的梨花带着雨珠。深情注视着感谢君王,自从离别后,声音容貌都无法相通。朝阳殿里的恩爱已经断绝,蓬莱宫里的岁脱限漫长。回头向下望望人间,看不见长安,只见尘雾弥漫。

       只能拿着当年的旧物表达深情,钿合金钗请使臣带去。金钗留下一股,钿合留下一扇,掰开金钗,分开钿合。只要心像金钿一样坚定,天上人间总有一天会相见。临别时,又殷勤地请使臣带上几句话语,话中的誓言只有两个人知道。

       胡七日的长生殿里,夜深没有人时说的话。在天上愿意做比翼双飞的鸟,在地上愿做枝干相连的连理枝。天地虽然长久,也有终结的时候,这愁恨绵长没有终结。

长恨歌原文翻译及赏析

       《长恨歌》白居易原文及翻译如下:

       原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

       杨家有女初长成,养在深闺人未识。

       天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

       回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

       春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

       侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

       春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

       承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

       后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

       金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

       姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       遂令天下父母心,不重生男重生女。

       骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

       渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

       九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

       翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

       花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

       君王掩面救不得,回看血泪相和流。

       黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

       峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

       蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

       行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

       天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

       马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

       君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

       归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

       芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

       春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

       西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。

       梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

       夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

       迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

       鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

       悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

       临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

       为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

       排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

       上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

       忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

       楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

       中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

       金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

       闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

       揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

       云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

       风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

       玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

       含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

       昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

       回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

       惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

       钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

       但教心似金钿坚,天上人间会相见。

       临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

       七月七日长生殿,夜半无人私语时。

       在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

       天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

       翻译:唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女,统治全国多年竟找不到一个称心的。

       杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。

       天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

       她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。

       春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。

       宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。

       鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。

       只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。

       承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜侍寝。

       后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。

       金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。

       兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。

       于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。

       骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。

       轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。

       渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。

       九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。

       皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。

       御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。

       贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。

       皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。

       风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。

       峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。

       蜀地山清水秀,引得君王相思情。

       在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。

       时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。

       马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。

       君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。

       回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。

       芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。

       春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。

       兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。

       梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。

       晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。

       迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。

       鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?

       阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?

       有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。

       君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。

       腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。

       找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。

       忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。

       华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。

       当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。

       使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。

       太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。

       穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。

       半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。

       轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像中国的宫廷乐舞。

       寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。

       含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。

       昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。

       从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。

       只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。

       把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。

       但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。

       临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。

       当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。

       在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。

       即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。

《长恨歌》的写作特点:

       1、叙事性强。诗歌以叙事的方式展开,通过描绘一系列生动而鲜明的场景,展现了唐玄宗和杨贵妃的爱情故事。诗人巧妙地运用了各种叙事手法,如倒叙、顺叙、穿插等,使得整个故事情节跌宕起伏,富有吸引力。

       2、人物形象鲜明。白居易在《长恨歌》中成功地塑造了唐玄宗和杨贵妃两个主要人物形象。通过对他们的外貌、言行、心理等的描绘,表现了他们的个性和情感,使读者能够深入了解他们的内心世界。

       3、比喻和象征的运用。白居易在《长恨歌》中运用了大量的比喻和象征手法,如芙蓉如面柳如眉、红颜弹指老,秋华不复归等,这些比喻和象征不仅形象生动,而且富有诗意,深刻地表达了诗歌的主题和情感。

       4、语言优美流畅。《长恨歌》的语言优美流畅,既具有诗歌的韵律和节奏感,又富有表现力和感染力。诗人运用了大量的形容词和动词来描绘场景和人物形象,使得整个诗歌语言生动活泼,极具艺术魅力。

谁有白居易的长恨歌全文 和翻译 谢谢

       长恨歌原文及翻译如下:

       汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

       唐明皇爱好女色一直在寻找绝色美女,统治全国多年竟找不到一个称心的。

       杨家有女初长成,养在深闺人未识。

       杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。

       天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

       天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

       回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

       她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。

       春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

       春季寒冷皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着白嫩滋润的肌肤。

       侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       宫女搀扶起她如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝的恩宠。

       云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

       鬓发如云脸似花,头戴金步摇,温暖的芙蓉帐子里与皇上共度春宵。

       春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

       只恨春宵太短一觉就睡到太阳高高升起,君王从此再也不早朝了。

       承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

       承蒙皇上的恩宠忙得没有片刻闲暇,春日陪皇上一起出游晚上夜夜侍寝。

       后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

       后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。

       金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

       金屋中梳妆打扮夜夜撒娇不离君王,玉楼上酒酣宴罢醉意更添几许风韵。

       姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门户生光彩令人羡慕又向往。

       遂令天下父母心,不重生男重生女。

       于是使得天下的父母都改变了心意,变成了不重视生男孩而重视生女孩。

       骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       骊山华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。

       缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

       轻歌曼舞多合拍管弦旋律尽传神,君王终日观看却百看不厌。

       渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

       渔阳叛乱的战鼓声震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。

       九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

       九重门的京城发生战事,君王带着群臣美眷向西南逃亡。

       翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       皇帝仪仗队车队走走停停,到了距长安一百多里的马嵬坡。

       六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

       御林军停止前进要求赐死杨贵妃君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。

       花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

       贵妃头上的饰品丢弃在地上无人收拾,首饰金雀钗玉簪珍贵头饰一根根。

       君王掩面救不得,回看血泪相和流。

       皇帝欲救不能掩面而泣,回头看到贵妃惨死的场景血泪止不住地流。

       黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

       风刮起黄尘格外萧索,回环曲折穿栈道车队踏上了剑阁古道。

       峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

       峨眉山下行人稀少,旌旗无色日月无光。

       蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

       蜀地山清水秀,引得君王相思情。

       行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

       在行宫看见月色就伤心,夜里听到铃声就断肠痛苦。

       天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

       时局好转皇帝重返长安,路过马嵬坡睹物思人徘徊不前。

       马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

       马嵬坡下荒凉黄冢中,佳人容颜再不见唯有坟茔躺山间。

       君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

       君臣相顾泪湿衣衫,向东望无心鞭马任由马前进回京城。

       归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

       回来一看池苑的地方依旧,太液池边芙蓉仍在未央宫中垂柳未改。

       芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

       芙蓉开得像玉环的脸柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不伤心落泪。

       春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。

       春风吹开桃李花物是人非不胜悲,秋雨滴落梧桐叶场面寂寞更惨凄。

       西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。

       兴庆宫和甘露殿秋草丛生,落叶满台阶长久不见人打扫。

       梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

       梨园歌舞艺人头发已雪白,椒房侍从宫女红颜尽褪。

       夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

       晚上宫殿中流萤飞舞玄宗悄然思念贵妃,孤灯油尽仍难以入睡。

       迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

       迟缓的钟鼓声愈数愈觉夜漫长,星河泛白天快要亮了。

       鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

       鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?

       悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

       阴阳相隔已经一年,为何你从未在我梦里来过?

       临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

       有个从临邛来长安的道士,据说他能用精诚招来贵妃魂魄。

       为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

       君王思念贵妃的情意令他感动,于是道士尽力去寻找贵妃的魂魄。

       排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

       腾云驾雾如闪电,上天下地找了个遍。

       上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

       找遍九天之上寻遍九地之下,却还是茫茫不见所寻不得。

       忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

       忽然听说在海上有一座仙山,这座仙山被云雾环绕隐隐约约。

       楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

       华美精巧的楼台阁被五彩云霞托起,那里面体态轻盈柔美的仙女数之不尽。

       中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

       当中有一个人字太真,肌肤如雪貌似花好像就是君王要找的杨玉环。

       金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

       使者来到金阙西边叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,仙府庭院重重须经辗转通报。

       闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

       太真听说君王的使者到了,从绣饰华美的帐子里惊醒。

       揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

       穿上衣服推开枕头出了睡帐,珠帘与银饰的屏风接连不断地打开。

       云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

       半梳着云鬓刚刚睡醒,来不及梳妆歪带着花冠就出厅堂来了。

       风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

       轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像中国的宫廷乐舞。

       玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

       寂寞忧愁颜面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。

       含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

       含情凝视天子使者托他深深谢君王,马嵬坡上长别后音讯颜容两渺茫。

       昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

       昭阳殿里的姻缘早已隔断,蓬莱宫中的孤寂时间还很漫长。

       回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

       从仙境遥望人世间,看不到魂牵梦萦的长安只看到茫茫尘雾。

       惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

       只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君王做纪念。

       钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

       把金钗、钿盒分成两半,我和君王各自留一半。

       但教心似金钿坚,天上人间会相见。

       但愿我们相爱的心就像黄金宝钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。

       临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

       临别时殷勤地托使者寄语君王表情思,寄语中的誓言只有君王和我知道。

       七月七日长生殿,夜半无人私语时。

       当年七月七日长生殿中,夜半无人我们共起山盟海誓。

       在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

       在天愿为比翼双飞鸟,在地愿为并生连理枝。

       天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

       即使是天长地久也总会有尽头,但这生死遗恨却永远没有尽期。

       长恨歌赏析:

       长恨歌借“汉皇重色思倾国”一句,交代了唐朝祸乱的原因,揭示了故事的悲剧因素。看来很寻常,好像故事原就应该从这里写起,不需要作者花什么心思似的,事实上这七个字含量极大,是全篇纲领,它既揭示了故事的悲剧因素,又唤起和统领着全诗。后面之事皆由此而来。之后诗歌逐步展开,层层叙述:先讲唐玄宗重色,百般求色之后,终将“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”的杨贵妃揽入怀中。

       接着,对杨贵妃的美貌进行刻画,写出她如何的妩媚,并因此得宠于后宫之中。“姊妹弟兄皆列土”,正所谓“一人得道,鸡犬升天”,杨家因杨贵妃而变得权势逼人,不可一世。得到杨贵妃的唐玄宗,过上了纵欲、行乐的生活,终日沉迷于歌舞酒色之中,以至于“从此君王不早朝”。

长恨歌原文及翻译一句对一句

       长恨歌

       白居易

       汉皇重色思倾国, 御宇多年求不得。

       杨家有女初长成, 养在深闺人未识。

       天生丽质难自弃, 一朝选在君王侧。

       回眸一笑百媚生, 六宫粉黛无颜色。

       春寒赐浴华清池, 温泉水滑洗凝脂。

       侍儿扶起娇无力, 始是新承恩泽时。

       云鬓花颜金步摇, 芙蓉帐暖度春宵。

       春宵苦短日高起, 从此君王不早朝。

       承欢侍宴无闲暇, 春从春游夜专夜。

       后宫佳丽三千人, 三千宠爱在一身。

       金屋妆成娇侍夜, 玉楼宴罢醉和春。

       姊妹弟兄皆列土, 可怜光彩生门户。

       遂令天下父母心, 不重生男重生女。

       骊宫高处入青云, 仙乐风飘处处闻。

       缓歌慢舞凝丝竹, 尽日君王看不足。

       渔阳鼙鼓动地来, 惊破霓裳羽衣曲。

       九重城阙烟尘生, 千乘万骑西南行。

       翠华摇摇行复止, 西出都门百余里。

       六军不发无奈何, 宛转蛾眉马前死。

       花钿委地无人收, 翠翘金雀玉搔头。

       君王掩面救不得, 回看血泪相和流。

       黄埃散漫风萧索, 云栈萦纡登剑阁。

       峨嵋山下少人行, 旌旗无光日色薄。

       蜀江水碧蜀山青, 圣主朝朝暮暮情。

       行宫见月伤心色, 夜雨闻铃肠断声。

       天旋地转回龙驭, 到此踌躇不能去。

       马嵬坡下泥土中, 不见玉颜空死处。

       君臣相顾尽沾衣, 东望都门信马归。

       归来池苑皆依旧, 太液芙蓉未央柳。

       芙蓉如面柳如眉, 对此如何不泪垂。

       春风桃李花开日, 秋雨梧桐叶落时。

       西宫南内多秋草, 落叶满阶红不扫。

       梨园弟子白发新, 椒房阿监青娥老。

       夕殿萤飞思悄然, 孤灯挑尽未成眠。

       迟迟钟鼓初长夜, 耿耿星河欲曙天。

       鸳鸯瓦冷霜华重, 翡翠衾寒谁与共。

       悠悠生死别经年, 魂魄不曾来入梦。

       临邛道士鸿都客, 能以精诚致魂魄。

       为感君王展转思, 遂教方士殷勤觅。

       排空驭气奔如电, 升天入地求之遍。

       上穷碧落下黄泉, 两处茫茫皆不见。

       忽闻海上有仙山, 山在虚无缥缈间。

       楼阁玲珑五云起, 其中绰约多仙子。

       中有一人字太真, 雪肤花貌参差是。

       金阙西厢叩玉扃, 转教小玉报双成。

       闻道汉家天子使, 九华帐里梦魂惊。

       揽衣推枕起徘徊, 珠箔银屏迤逦开。

       云髻半偏新睡觉, 花冠不整下堂来。

       风吹仙袂飘飘举, 犹似霓裳羽衣舞。

       玉容寂寞泪阑干, 梨花一枝春带雨。

       含情凝睇谢君王, 一别音容两渺茫。

       昭阳殿里恩爱绝, 蓬菜宫中日月长。

       回头下望人寰处, 不见长安见尘雾。

       唯将旧物表深情, 钿合金钗寄将去。

       钗留一股合一扇, 钗擘黄金合分钿。

       但教心似金钿坚, 天上人间会相见。

       临别殷勤重寄词, 词中有誓两心知。

       七月七日长生殿, 夜半无人私语时。

       在天愿作比翼鸟, 在地愿为连理枝。

       天长地久有时尽, 此恨绵绵无绝期。

       《长恨歌》是白居易诗作中脍炙人口的名篇,作于元和元年(806),当时诗人正在盩厔县(今陕西周至)任县尉。这首诗是他和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的。在这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧:他们的爱情被自己酿成的叛乱断送了,正在没完没了地吃着这一精神的苦果。唐玄宗、杨贵妃都是历史上的人物,诗人并不拘泥于历史,而是借着历史的一点影子,根据当时人们的传说,街坊的歌唱,从中蜕化出一个回旋曲折、宛转动人的故事,用回环往复、缠绵悱恻的艺术形式,描摹、歌咏出来。由于诗中的故事、人物都是艺术化的,是现实中人的复杂真实的再现,所以能够在历代读者的心中漾起阵阵涟漪。

       《长恨歌》就是歌“长恨”,“长恨”是诗歌的主题,故事的焦点,也是埋在诗里的一颗牵动人心的种子。而“恨”什么,为什么要“长恨”,诗人不是直接铺叙、抒写出来,而是通过他笔下诗化的故事,一层一层地展示给读者,让人们自己去揣摸,去回味,去感受。

       诗歌开卷第一句:“汉皇重色思倾国”,看来很寻常,好象故事原就应该从这里写起,不需要作者花什么心思似的,事实上这七个字含量极大,是全篇纲领,它既揭示了故事的悲剧因素,又唤起和统领着全诗。紧接着,诗人用极其省俭的语言,叙述了安史之乱前,唐玄宗如何重色、求色,终于得到了“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”的杨贵妃。描写了杨贵妃的美貌、娇媚,进宫后因有色而得宠,不但自己“新承恩泽”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反复渲染唐玄宗得贵妃以后在宫中如何纵欲,如何行乐,如何终日沉湎于歌舞酒色之中。所有这些,就酿成了安史之乱:“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲”。这一部分写出了“长恨”的内因,是悲剧故事的基础。诗人通过这一段宫中生活的写实,不无讽刺地向我们介绍了故事的男女主人公:一个重色轻国的帝王,一个娇媚恃宠的妃子。还形象地暗示我们,唐玄宗的迷色误国,就是这一悲剧的根源。

       下面,诗人具体的描述了安史之乱发生后,皇帝兵马仓皇逃入西南的情景,特别是在这一动乱中唐玄宗和杨贵妃爱情的毁灭。“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。君王掩面救不得,回看血泪相和流”,写的就是他们在马嵬坡生离死别的一幕。“六军不发”,要求处死杨贵妃,是愤于唐玄宗迷恋女色,祸国殃民。杨贵妃的死,在整个故事中,是一个关键性的情节,在这之后,他们的爱情才成为一场悲剧,接着,从“黄埃散漫风萧索”起至“魂魄不曾来入梦”,诗人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸恻动人的语调,宛转形容和描述了杨贵妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲伤,还都路上的追怀忆旧,回宫以后睹物思人,触景生情,一年四季物是人非事事休的种种感触。缠绵悱恻的相思之情,使人觉得回肠荡气。正由于诗人把人物的感情渲染到这样的程度,后面道士的到来,仙境的出现,便给人一种真实感,不以为纯粹是一种空中楼阁了。

       从“临邛道士鸿都客”至诗的末尾,写道士帮助唐玄宗寻找杨贵妃。诗人采用的是浪漫主义的手法,忽而上天,忽而入地,“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”。后来,在海上虚无缥缈的仙山上找到了杨贵妃,让她以“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”的形象在仙境中再现,殷勤迎接汉家的使者,含情脉脉,托物寄词,重申前誓,照应唐玄宗对她的思念,进一步深化、渲染“长恨”的主题。诗歌的末尾,用“开长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”结笔,点明题旨,回应开头,而且做到“清音有余”,给读者以联想、回味的余地。

       《长恨歌》首先给我们艺术美的享受的是诗中那个宛转动人的故事,是诗歌精巧独特的艺术构思。全篇中心是歌“长恨”,但诗人却从“重色”说起,并且予以极力铺写和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜专夜”、“看不足”等等,看来是乐到了极点,象是一幕喜剧,然而,极度的乐,正反衬出后面无穷无尽的恨。唐玄宗的荒*误国,引出了政治上的悲剧,反过来又导致了他和杨贵妃的爱情悲剧。悲剧的制造者最后成为悲剧的主人公,这是故事的特殊、曲折处,也是诗中男女主人公之所以要“长恨”的原因。过去许多人说《长恨歌》有讽喻意味,这首诗的讽喻意味就在这里。那么,诗人又是如何表现“长恨”的呢?马嵬坡杨贵妃之死一场,诗人刻画极其细腻,把唐玄宗那种不忍割爱但又欲救不得的内心矛盾和痛苦感情,都具体形象地表现出来了。由于这“血泪相和流”的死别,才会有那没完没了的恨。随后,诗人用许多笔墨从各个方面反复渲染唐玄宗对杨贵妃的思念,但诗歌的故事情节并没有停止在一个感情点上,而是随着人物内心世界的层层展示,感应他的景物的不断变化,把时间和故事向前推移,用人物的思想感情来开拓和推动情节的发展。唐玄宗奔蜀,是在死别之后,内心十分酸楚愁惨;还都路上,旧地重经,又勾起了伤心的回忆;回宫后,白天睹物伤情,夜晚辗转难眠。日思夜想而不得,所以寄希望于梦境,却又是“悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦”。诗至此,已经把“长恨”之“恨”写得十分动人心魄,故事到此结束似乎也可以。然而诗人笔锋一折,别开境界,借助想象的彩翼,构思了一个妩媚动人的仙境,把悲剧故事的情节推向高潮,使故事更加回环曲折,有起伏,有波澜。这一转折,既出人意料,又尽在情理之中。由于主观愿望和客观现实不断发生矛盾、碰撞,诗歌把人物千回百转的心理表现得淋漓尽致,故事也因此而显得更为宛转动人。

       《长恨歌》是一首抒情成份很浓的叙事诗,诗人在叙述故事和人物塑造上,采用了我国传统诗歌擅长的抒写手法,将叙事、写景和抒情和谐地结合在一起,形成诗歌抒情上回环往复的特点。诗人时而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光来烘托人物的心境;时而抓住人物周围富有特征性的景物、事物,通过人物对它们的感受来表现内心的感情,层层渲染,恰如其分地表达人物蕴蓄在内心深处的难达之情。唐玄宗逃往西南的路上,四处是黄尘、栈道、高山,日色暗淡,旌旗无光,秋景凄凉,这是以悲凉的秋景来烘托人物的悲思。在蜀地,面对着青山绿水,还是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人伤心,大自然的美应该有恬静的心境才能享受,他却没有,所以就更增加了内心的痛苦。这是透过美景来写哀情,使感情又深入一层。行宫中的月色,雨夜里的铃声,本来就很撩人意绪,诗人抓住这些寻常但是富有特征性的事物,把人带进伤心、断肠的境界,再加上那一见一闻,一色一声,互相交错,在语言上、声调上也表现出人物内心的愁苦凄清,这又是一层。还都路上,“天旋地转”,本来是高兴的事,但旧地重过,玉颜不见,不由伤心泪下。叙事中,又增加了一层痛苦的回忆。回长安后,“归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂”。白日里,由于环境和景物的触发,从景物联想到人,景物依旧,人却不在了,禁不住就潸然泪下,从太液池的芙蓉花和未央宫的垂柳仿佛看到了杨贵妃的容貌,展示了人物极其复杂微妙的内心活动。“夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天”。从黄昏写到黎明,集中地表现了夜间被情思萦绕久久不能入睡的情景。这种苦苦的思恋,“春风桃李花开日”是这样,“秋雨梧桐叶落时”也是这样。及至看到当年的“梨园弟子”、“阿监青娥”都已白发衰颜,更勾引起对往日欢娱的思念,自是黯然神伤。从黄埃散漫到蜀山青青,从行宫夜雨到凯旋回归,从白日到黑夜,从春天到秋天,处处触物伤情,时时睹物思人,从各个方面反复渲染诗中主人公的苦苦追求和寻觅。现实生活中找不到,到梦中去找,梦中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回环,层层渲染,使人物感情回旋上升,达到了高潮。诗人正是通过这样的层层渲染,反复抒情,回环往复,让人物的思想感情蕴蓄得更深邃丰富,使诗歌“肌理细腻”,更富有艺术的感染力。

       作为一首千古绝唱的叙事诗,《长恨歌》在艺术上的成就是很高的。古往今来,许多人都肯定这首诗的特殊的艺术魅力。《长恨歌》在艺术上以什么感染和诱惑着读者呢?宛转动人,缠绵悱恻,恐怕是它最大的艺术个性,也是它能吸住千百年来的读者,使他们受感染、被诱惑的力量。

白居易的《长恨歌》全文及翻译

       长 恨 歌

       白居易

       汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

       唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。

       汉皇:原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。重色:爱好女色。倾国:绝色女子。御宇:驾御宇内,即统治天下。

       杨家有女初长成,养在深闺人未识。

       杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

       天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

       天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。

       丽质:美丽的姿质。

       回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

       她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色。

       六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。

       春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

       春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤。

       华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年建汤泉宫,咸亨二年改名温泉宫,天宝六载扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。《诗经·卫风·硕人》语“肤如凝脂”。

       侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠。

       侍儿:宫女。新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。

       云鬓(bìn)花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

       鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵。

       云鬓:《木兰诗》:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。芙蓉帐:绣着莲花的帐子。形容帐之精美。萧纲《戏作谢惠连体十三韵》:珠绳翡翠帷,绮幕芙蓉帐。春宵:新婚之夜。

       春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

       情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝。

       承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

       承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。

       后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

       后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。

       佳丽三千:《后汉书·皇后纪》:自武元之后,世增*费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。

       金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

       金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵。

       金屋:《汉武故事》记载,武帝幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿阿娇作妻子。他笑着回答说:“若得阿娇,当以金屋藏之。”

       姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕。

       姊妹:姐妹。列土:分封土地。可怜:可爱,值得羡慕。

       遂令天下父母心,不重生男重生女。

       于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男。

       不重生男重生女:陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。

       骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。

       骊宫:骊山华清宫。骊山在今陕西临潼。

       缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

       轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君王终日观看,却百看不厌。

       凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。

       渔阳鼙(pí)鼓动地来,惊破霓(ní)裳羽衣曲。

       渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。

       渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载冬,安禄山在范阳起兵叛乱。鼙鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。霓裳羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌词,改用此名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。

       九重城阙(què)烟尘生,千乘万骑西南行。

       九重宫殿霎时尘土飞扬,君王带着大批臣工美眷向西南逃亡。

       九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。阙:意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。《楚辞·九辩》:君之门以九重。千乘万骑西南行:天宝十五载六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。乘:一人一骑为一乘。

       翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       车队走走停停,西出长安才百余里。

       翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。司马相如《上林赋》:建翠华之旗,树灵鼍之鼓。百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。

       六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

       六军停滞不前,要求赐死杨玉环。君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。

       六军:指天子军队。玄宗即命力士赐贵妃自尽。宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。《诗经·卫风·硕人》:螓首蛾眉。

       花钿(diàn)委地无人收,翠翘金雀玉搔(sāo)头。

       贵妃头上的饰品,抛撒满地无人收拾。翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。

       花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。翠翘:首饰,形如翡翠鸟尾。金雀:金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。玉搔头:玉簪。《西京杂记》卷二:武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此后宫人搔头皆用玉。

       君王掩面救不得,回看血泪相和流。

       君王欲救不能,掩面而泣,回头看贵妃惨死的场景,血泪止不住地流。

白居易长恨歌全诗原文

       长恨歌:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。翠华摇摇行复止,西出都门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

       君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

       归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

       悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

       金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

       回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

       翻译:

       唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。

       她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。

       情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。

       金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。

       轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。

       翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人。

       回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。

       行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。

       君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。

       兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。

       细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。

       辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。

       忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。

       方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。

       轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。

       昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。

       但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;临别殷勤托方士,寄语君王表情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。当年七月七日夜,我俩相会长生殿。

       夜半无人两私语,双双对天立誓言:在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。

扩展资料:

       白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

       白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。

       有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

参考资料:

百度百科-白居易

       白居易《长恨歌》全诗为:

       汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

       杨家有女初长成,养在深闺人未识。

       天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

       回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

       春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

       侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

       云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

       春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

       承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

       后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

       金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

       姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

       遂令天下父母心,不重生男重生女。

       骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

       缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

       渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

       九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

       翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

       六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

       花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

       君王掩面救不得,回看血泪相和流。

       黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

       峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

       蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

       行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

       天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

       马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

       君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

       归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

       芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

       春风桃李花开夜,秋雨梧桐叶落时。

       西宫南苑多秋草,落叶满阶红不扫。

       梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

       夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

       迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

       鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

       悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

       临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

       为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

       排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

       上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

       忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。

       楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

       中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

       金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

       闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

       揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

       云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

       风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

       玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

       含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

       昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

       回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

       惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

       钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

       但令心似金钿坚,天上人间会相见。

       临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

       七月七日长生殿,夜半无人私语时。

       在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

       天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

白话译文:

       大唐天子渴望绝代佳人,登基多年,却一直没有遂心。

       杨家的女儿出落得娉娉婷婷,深闺里长大,初未知名。

       上天造就了美色岂会埋湮,终于她遴选入明皇的宫廷。

       她回头一笑,自有百种风情,姿容压倒了满宫的妃嫔。

       初春明皇送她到华清池入浴,温泉水抚弄着肌肤如玉。

       侍女扶起了她娇生生的柔躯,这才是君王宠幸的序曲。

       秀发衬着花容,满头珠翠集聚,绣帐里享受春宵欢娱。

       春宵一刻千金实在匆遽,温柔乡中明皇从此不忍离去。

       她谈笑宴饮一刻不停,春天随着出游,夜晚守着侍寝。

       后宫美女个个都有风韵,三千人的宠爱由她一人独领。

       她夜夜精心妆扮博取君恩,玉楼上恣意欢饮一醉青春。

       姊妹兄弟跟着她平步青云,富贵煊赫,顿时成了豪门。

       使天下父母怦然动心,不愿生下儿郎,宁可产个千金。

       骊山的行宫高入云霄,宫乐随风飘送,处处都能听到。

       丝竹和着轻歌曼舞多美妙,明皇整日欣赏,看个不了。

       渔阳传来叛乱的警报,惊破了《霓裳羽衣曲》的音调。

       都城也免不了战祸骚扰,逃难的皇家队伍奔向了蜀道。

       天子仪仗仓皇,走一遭歇一遭,西出长安才百里之遥。

       卫队不肯行进,明皇无奈下诏,贵妃在马前玉殒香消。

       她的遗物满地乱抛,那白玉簪,那金凤钗,那珠翠翘。

       无计援救的明皇掩住了脸,一回首,止不住血泪千条。

       萧瑟的悲风里黄尘弥漫,沿着曲曲栈道直向剑阁登攀。

       峨嵋山底下人迹罕见,昏冥的日色中蠕动着旌旗黯淡。

       碧绿的蜀水啊青青的巴山,明皇的思念之情从早至晚。

       行宫中见月色明皇只觉凄惨,夜雨里闻銮铃催人肠断。

       时局好转了,帝辇回返,路上经过马嵬坡,不禁盘桓。

       就在马嵬坡下的黄土间,她长眠着,再不见玉颜生还。

       君看着臣,臣看着君,无不心酸,信马东行回向长安。

       长安的宫苑犹存旧貌,太液池的荷花,未央宫的柳条。

       荷花像她的脸,柳叶如她的眉,这一切叫人能不泪抛。

       不论是桃李春风,丽日高照,还是在雨打梧桐的秋宵。

       西宫南内长满了凄迷的衰草,满阶的红叶堆积得高高。

       当年梨园的子弟添了二毛,后妃宫室的女官垂垂将老。

       黄昏寝殿的流萤令人悲愀,孤灯挑尽,依然难以睡着。

       秋夜渐长,钟鼓声缓缓回绕,银河闪烁着,天色将晓。

       严霜凝结在鸳鸯瓦表,翡翠被里空空,谁伴相思寂寥。

       生死悠悠,经过多年煎熬,梦里她竟然没有来过一遭。

       临邛的道士作客在鸿都门,能用虔诚的心念招来亡魂。

       他有感于明皇思念的深沉,愿以法力相助不倦地追寻。

       驾驭云气冲上高空如闪电般驰奔,上天入地到处探问。

       上至青天碧霄,下至黄泉地层,两处茫茫都不见倩影。

       忽然听说海上的蓬莱仙境,仙山虚无缥缈,若现若隐。

       精致的楼阁上漾着五色彩云,楼中的仙女们柔美轻盈。

       其中有一位仙女小字太真,雪肤花貌,仿佛就是伊人。

       金阙前轻敲西厢玉门,吴家小玉询问,又转告董双成。

       侍女们通报来了明皇使臣,仙帐里惊醒了酣睡的太真。

       她披衣离床,徘徊不定,掀开了道道珠帘,座座银屏。

       她半偏着云髻,醒来困态犹存,花冠不整便下堂出迎。

       长袖被风吹得飘举轻盈,还像当年霓裳羽衣舞的情景。

       忧伤的花容泪水纵横,如同春天的一枝梨花带着雨痕。

       她含情凝视向君王转禀,自别后声音容貌都渺无踪影。

       昭阳殿里断绝人间的恋情,蓬莱宫中难挨漫长的仙辰。

       回首遥望下方遥远的人间,不见长安,但见茫茫雾尘。

       只能以旧日的信物遥寄寸心,请将钿盒金钗带回宫廷。

       金钗留一股钿盒留一扇,金钗擘开黄金钿盒平分宝钿。

       只要君王心如金钿般坚定,天上或是人间总会有重逢。

       临别时又开言,情意恳恳,话中有两人才知晓的誓盟。

       那年七夕的长生殿庭夜半无人,她同明皇预订了来生。

       在天空愿作飞鸟双双比并,在地上愿作松柏连枝同心。

       天长地久或有终结时分,唯有这绵绵的长恨无休无尽。

       今天的讨论已经涵盖了“长恨歌原文及译文”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。