您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

蒹葭原文朗读注音_蒹葭原文朗读注音及翻译

zmhk 2024-06-16 人已围观

简介蒹葭原文朗读注音_蒹葭原文朗读注音及翻译       希望我能够回答您有关蒹葭原文朗读注音的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。1.蒹葭原文拼音版2.蒹葭拼音版3.蒹葭原文全文注音及翻译4.请告诉我《

蒹葭原文朗读注音_蒹葭原文朗读注音及翻译

       希望我能够回答您有关蒹葭原文朗读注音的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

1.蒹葭原文拼音版

2.蒹葭拼音版

3.蒹葭原文全文注音及翻译

4.请告诉我《蒹葭》原文注音

5.蒹葭原文注音及翻译

蒹葭原文朗读注音_蒹葭原文朗读注音及翻译

蒹葭原文拼音版

       蒹葭原文拼音版如下:

       jiān jiā cāng cāng,bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ yī fāng。

       葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě cháng。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng yāng。

       洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiā qī qī,bái lù wèi xī。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī méi。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě jī。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng chí。

       洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiā cǎi cǎi,bái lù wèi yǐ。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī sì。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě yòu。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ。

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

作品鉴赏

       跟《诗经》中多数情诗内容往往比较具体实在者不同,这首诗的意蕴特别空灵虚泛。它不但没有具体的事件、场景甚至连主人公是男性抑或女性都难以确指。全篇着意渲染一种渺远虚惘的境界气氛,一种执着缠绵而又略带感伤的情调,一种向往追寻而渺茫难即的意绪。它表现的不是具体的爱情故事和场景情节,而是抒情主人公心灵的追求与叹息。

       由于它脱略了爱情生活的具体形迹,只表现一种渺茫中的追寻,因此比起《诗经》中另外一些情诗,显然要纯粹得多,是一种感情的提纯与升华。从这点说,它似乎比较接近后世某些纯然抒情的文人爱情诗,而与热烈坦率而有时不免涉于粗鄙的民间情歌有别。

蒹葭拼音版

       蒹(jiān)葭(jiā)苍苍(cāngcāng),白露(báilù)为(wéi)霜(shuāng)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)一方(yìfāng)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)长(cháng)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)央(yāng)。

       蒹(jiān)葭(jiā)萋萋(qīqī),白露(báilù)未(wèi)晞(xī)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水之湄(shuǐzhīméi)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)跻(jī)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中(zhōng)坻(dǐ)。

       蒹(jiān)葭(jiā)采采(cǎicǎi),白露(báilù)未(wèi)已(yǐ)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)涘(sì)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)右(yòu)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)沚(zhǐ)。

蒹葭原文全文注音及翻译

       《蒹葭》拼音版如下:

       jiān jiācāng cāng,bái lù wéi shuāng。suǒwèi yīrén,zài shuǐyīfāng。

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       sù huí cóng zhī,dào zǔqiě?cháng?。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng yāng。

       溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiāqīqī,bái lù wèi xī。suǒwèi yīrén,zài shuǐzhīméi。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       sù huí cóng zhī,dào zǔqiějī。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng chí。

       溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiācǎi cǎi,bái lù wèi yǐ。suǒwèi yīrén,zài shuǐzhīsì。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       sù huí cóng zhī,dào zǔqiěyòu。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng zhǐ。

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

       译文:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。

       她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

赏析

       《蒹葭》是《诗经》中三百篇中的名篇。在秦风中与《无衣》《小戎》这样表现同仇敌忾、英御外辱、斗志昂扬、情绪乐观的战争诗相对,风格显得别树一格。其传唱的广泛性几乎不亚于《诗经》开篇《关雎》。

       《蒹葭》的采用了起兴的写作手法首二句以蒹葭起兴,展现一幅河上秋色图,对诗中所抒写的执着追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。这种手法使此诗具有了十分突显的意境美和朦胧美。

       读了《蒹葭》这一首诗之后,再想想之前先辈们所留下来的经验,知道了要做好一件事,要不忘初心,坚持下去并勇于面对困难,自己才可以把一件事做好做完美。

请告诉我《蒹葭》原文注音

       蒹葭原文全文注音及翻译如下:

蒹葭注音

       蒹葭(jiānjiā)苍苍(cāngcāng),白露(báilù)为霜(wéishuāng)。所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在水(zàishuǐ)一方(yīfāng)。溯(sù)洄(huí)从之(cóngzhī),道(dào)阻且(zǔqiě)长(cháng)。溯(sù)游(yóu)从之(cóngzhī),宛(wǎn)在水(zàishuǐ)中央(zhōngyāng)。

       蒹葭(jiānjiā)萋萋(qīqī),白露(báilù)未晞(wèixī)。所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在水(zàishuǐ)之湄(zhīméi)。溯(sù)洄(huí)从之(cóngzhī),道(dào)阻且(zǔqiě)跻(jī)。溯(sù)游(yóu)从之cóngzhī,宛(wǎn)在水(zàishuǐ)中坻(zhōngdǐ)。

       蒹葭(jiānjiā)采采(cǎicǎi),白露(báilù)未已(wèiyǐ)。所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在水(zàishuǐ)之涘(zhīsì)。溯(sù)洄(huí)从之(cóngzhī),道(dào)阻且(zǔqiě)右(yòu)。溯(sù)游(yóu)从之(cóngzhī),宛(wǎn)在水(zàishuǐ)中沚(zhōngzhǐ)。

蒹葭翻译

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       翻译:高高的芦苇,青苍苍的,白露凝结成霜。所谓的她,在水边。向上游动,道路阻隔漫长。向下游动,就像停留在水的中央。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       翻译:茂密的芦苇,翠绿欲滴,白露尚未消散。所谓的她,在水的岸边。顺着水流上行,道路曲折而艰难。逆着水流游走,仿佛停留在水的中岛。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

       翻译:郁郁葱葱的芦苇,翠绿婀娜,白露仍未散去。所谓的她,在水的河滨。顺着水流上行,道路曲折而向右。逆着水流游走,仿佛停留在水的中滩。

蒹葭解析

       蒹葭是楚辞《九章·离骚》中的一篇,描绘了楚国诗人屈原对思念心中的伊人的深情表达。通过描绘芦苇、白露和水流等景物,表达了诗人内心深处对爱人的思念和渴望,以及思念过程中环境的变化。

       这首诗以芦苇、白露和水为主要意象,以形容诗人对所思念之人的感情。每一段都描述了诗人思念之情的不同阶段和境遇。整首诗情感细腻,意境优美,给人以深深的思考和回味。

       蒹葭在中国文化中有着丰富的象征意义,代表着忍耐、坚韧和独立。而《蒹葭》这首诗则运用了蒹葭作为意象,将其与思念之情相结合,使得诗歌更加富有感情和内涵。

总结:

       蒹葭是屈原创作的楚辞之一,通过描绘芦苇、白露和水流等景物,表达了诗人对思念之人的深情表达。这首诗以其细腻的情感和优美的意境而闻名。蒹葭在中国文化中也有着特定的象征意义。《蒹葭》这个成语可以用来形容思念之情、依依不舍的感觉,同时也可以引申为形容坚强、独立等含义。

蒹葭原文注音及翻译

       蒹葭原文注音:

       jiān jiācāng cāng bái lù wéi shūang

       蒹葭苍苍,白露为霜。

       sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng

       所谓伊人,在水一方。

       sù huí cóng zhīdào zǔ qǐe cháng

       溯洄从之,道阻且长;

       sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng yāng

       溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiāqīqībái lù wèi xī

       蒹葭萋萋,白露未晞。

       sǔo wèi yīrén zài shuǐzhīméi

       所谓伊人,在水之湄。

       sù húi cóng zhīdào zǔqǐe jī

       溯洄从之,道阻且跻;

       sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng chí

       溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiācǎi cǎi bái lù wèi yǐ

       蒹葭采采,白露未已,

       sǔo wèi yīrén zài shuǐzhīsì

       所谓伊人,在水之涘。

       sù húi cóng zhīdào zǔqǐe yòu

       溯洄从之,道阻且右;

       sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng zhǐ

       溯游从之,宛在水中沚。

       蒹葭原文翻译:

       河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

       意中人儿在何处?就在河水那一方。

       逆着流水去找她,道路险阻又太长。

       顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

       河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。

       意中人儿在何处?就在河岸那一边。

       逆着流水去找她,道路险阻攀登难。

       顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

       河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。

       意中人儿在何处?就在水边那一头。

       逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

       顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

       赏析:

       《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感,不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度,颇值得我们重视和予以认真探讨。

       1、《蒹葭》全文拼音如下:

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       (jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shuāng 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ yī fāng 。)

       溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě cháng 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。)

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       (jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī méi 。)

       溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě jī 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng chí。)

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       (jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī sì 。)

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě yòu 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。)

2、译文:

       河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

       河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

       河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

蒹葭作品赏析:

       诗人在一个深秋的早晨,来到一条长着芦苇的大河边,访寻他心爱的人,而那人却使人感到行踪不定、可望而不可即。

       于是他找呀找呀,从“白露如霜”的黎明,找到“白露未晞”,“白露未已”的午前,在长着芦苇的秋水边奔波,徘徊了好几个小时,通过这种访求过程的描写,不仅表现了诗人对“伊人”的一往深情,而且写出了他的欲见不得的焦急和怅惘的心情。

       诗中描绘的那条阻隔于诗人与伊人之间的秋水,既是眼前之景,又显然别有含意,如果仅仅一水之隔,那他完全可以到达彼岸,见到伊人,何况诗人的追求又是那样的执着和热烈。

       因此我认为这条秋水实际上象征着一种社会的阻力。正是这种阻力,才把牛郎和织女阻隔在银河的两岸,使他们“盈盈一水间,脉脉不得语。”

       好了,今天关于“蒹葭原文朗读注音”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“蒹葭原文朗读注音”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。