您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

长沙过贾谊宅原文朗读_长沙过贾谊宅原文朗读翻译

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介长沙过贾谊宅原文朗读_长沙过贾谊宅原文朗读翻译       感谢大家在这个长沙过贾谊宅原文朗读问题集合中的积极参与。我将用专业的态度回答每个问题,并尽量给出具体的例子和实践经验,以帮助大家理解和应用相关概念

长沙过贾谊宅原文朗读_长沙过贾谊宅原文朗读翻译

       感谢大家在这个长沙过贾谊宅原文朗读问题集合中的积极参与。我将用专业的态度回答每个问题,并尽量给出具体的例子和实践经验,以帮助大家理解和应用相关概念。

1.长沙过贾谊宅原文及翻译长沙过贾谊宅翻译和原文

2.《长沙过贾谊宅》原文注释与赏析

长沙过贾谊宅原文朗读_长沙过贾谊宅原文朗读翻译

长沙过贾谊宅原文及翻译长沙过贾谊宅翻译和原文

       1、长沙过贾谊宅原文及翻译2、《长沙过贾谊宅》的翻译3、长沙过贾谊宅全诗翻译4、长沙过贾谊宅的翻译及赏析长沙过贾谊宅原文及翻译

       作者赴潘州(今广东茂名市贬所,路过长沙时所作。

       三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

       贾谊被贬长沙,居此虽只三年。千秋万代,长给楚客留下伤悲。古人去后,我独向秋草中觅迹。旧宅萧条,只见寒林披着余晖。汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,湘水无情,凭吊屈原岂有人知。沉寂的江山,草木摇落的地方,可怜你,为何来到这海角天涯。

       《长沙过贾谊宅》的翻译

       《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的一首怀古诗。

       全诗翻译:

       你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。

       踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。

       为何明君却独对你恩疏情薄,湘水无情怎知我对你的深情?

       江山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!

       长沙过贾谊宅全诗翻译

       长沙过贾谊宅全诗翻译如下:

       翻译:

       贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。

       我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。

       汉文帝虽然是个有道的国君,为何独对你恩疏情?

       湘水无情,流去了多少年光,楚国的屈原能知道上百年后,贾谊会来到湘水之滨吊念自己。

       寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?

       原文:

       《长沙过贾谊宅》刘长卿〔唐代〕

       三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

       秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

       汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

       寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

       赏析:

       这是一篇堪称唐诗精品的七律。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾谊,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。

       颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今凭吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。

       长沙过贾谊宅的翻译及赏析

       长沙过贾谊宅

       刘长卿

       三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

       秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

       汉文有道思犹薄,湘水无情吊岂知?

       寂寂*山摇落处,怜君何事到天涯!

       注释

       谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。

       楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

       独:一作“渐”。

       汉文:指汉文帝。

       摇落处:指贾谊被贬谪之地,也喻指作者自己被贬谪之地。

       译文

       你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你可居楚地的悲哀。

       踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着翰林。

       为何明君却独对你恩疏情薄相水无情怎知我对你的深情?

       *山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!

《长沙过贾谊宅》原文注释与赏析

       长沙过贾谊宅? 刘长卿?〔唐代〕

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

       汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

       译文:贾谊被贬在此地居住三年,可悲的遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅着你的足迹,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝为何独对你恩疏情薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何被贬到此地呢?

       赏析

       首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。

       颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

        长沙过贾谊宅①

        三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲②。

        秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

        汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知③。

        寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

       

        注释

        ①贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,所以长沙有其故址。②谪宦:贬官。栖迟:淹留。楚客:指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。③汉文:指汉文帝。吊岂知:贾谊出为长沙王太傅,经湘水时曾作《吊屈原赋》,凭吊战国时楚国大诗人屈原,亦兼寄自伤之情。

        赏析

        这首诗是作者被贬睦州,途经长沙时所作。诗借凭吊贾谊抒发自己的悲愤心情。贾谊因谗被贬,作者遭遇也一样,所以为贾谊的遭遇而痛惜,而愤慨,而感叹,而哀怜,从而借他人之酒杯,浇己胸中之块垒,抒发自己心中的郁积和悲愤。全诗吊古伤今,借人抒怀,写得文婉情深,几乎句句双关,字字含情,情景相生,意到境成,使整个诗篇情致幽抑、悲恻感人。

       今天关于“长沙过贾谊宅原文朗读”的讲解就到这里了。希望大家能够更深入地了解这个主题,并从我的回答中找到需要的信息。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。