您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

泊船瓜洲古诗的意思翻译简单_《泊船瓜洲》古诗的意思翻译

zmhk 2024-05-29 人已围观

简介泊船瓜洲古诗的意思翻译简单_《泊船瓜洲》古诗的意思翻译       下面,我将用我自己的方式来解释泊船瓜洲古诗的意思翻译简单的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下泊船瓜洲古诗的意思翻译简单的话题。1.泊船瓜洲古诗的意思是什么 泊船

泊船瓜洲古诗的意思翻译简单_《泊船瓜洲》古诗的意思翻译

       下面,我将用我自己的方式来解释泊船瓜洲古诗的意思翻译简单的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下泊船瓜洲古诗的意思翻译简单的话题。

1.泊船瓜洲古诗的意思是什么 泊船瓜洲古诗的译文及原文

2.泊船瓜洲的译文

3.泊船瓜舟的大意是什么

4.泊船瓜洲的译文泊船瓜洲古诗的翻译和原文

5.古诗泊船瓜州的意思是什么

泊船瓜洲古诗的意思翻译简单_《泊船瓜洲》古诗的意思翻译

泊船瓜洲古诗的意思是什么 泊船瓜洲古诗的译文及原文

       1、泊船瓜洲古诗的意思是:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?

        2、原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。

泊船瓜洲的译文

       《泊船瓜洲》注释和译文如下:

       注释:

       泊船:停船,泊指停泊,表示停泊靠岸。

       京口:古城名,故址在江苏镇江市。

       瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。

       一水间:指一水相隔之间,一水指一条河。古人除将黄河特称为河,长江特称为江之外,大多数情况下称河流为水,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等,这里的一水指长江。

       钟山:今南京市紫金山。

       绿:吹绿,拂绿。

       还:回。

       译文:站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?

《泊船瓜洲》赏析

       《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石创作的一首七言绝句,诗中首句通过写京口和瓜洲距离之短及船行之快,流露出一种轻松、愉悦的心情。第二句写诗人回望居住地钟山,产生依依不舍之情。第三句描写了春意盎然的江南景色,最后以疑问语气结尾,再一次强调了对故乡的思念。

       全诗不仅借景抒情,寓情于景,而且在叙事上也富有情致,境界开阔,格调清新。诗歌开篇写景,既兼具比兴,更通过夸张将空间的近与时间的久构成了有力的反差,直逼出末尾明月何时照我还的情感迸发,大有银瓶乍破之势。

       以上内容参考:百度百科—《泊船瓜洲》

泊船瓜舟的大意是什么

       《泊船瓜洲》的译文:在京口和瓜洲两地之间有一水之隔,钟山就隐藏在数座山峦的后面。温暖的春风将大江南岸吹绿了,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。

       《泊船瓜洲》的赏析

       《泊船瓜洲》不仅仅是政治抒情诗,还是一首充满乡愁的诗。全诗抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情。本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。结句的“明月何时照我还”的抒写乡愁的淋漓之笔,才水到渠成地直泻出来,把乡愁的抒写发挥到了极致。全诗在字里行间也寄寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。

       《泊船瓜洲》的全文

       《泊船瓜洲》

       京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

       春风又绿江南岸,明月何时照我还

泊船瓜洲的译文泊船瓜洲古诗的翻译和原文

       问题一:泊船瓜舟的主要内容和表达的思想感情是什么 《泊船瓜洲》这首诗表达了诗人停船在瓜州之后,望着仅仅一江之隔的京口,想到离京口并不很远的南京,不禁勾起了浓浓的思乡之情,表达了作者对家乡深深地思念和爱恋.

        泊船瓜洲

        作者:王安石 (宋代)

        京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

        春风又绿江南岸,明月何时照我还?

        问题二:泊船瓜洲的泊是什么意思 泊船瓜洲中的还是回的意思

        古诗原文

        《泊船瓜洲》

        (宋)王安石

        京口瓜洲一水间,

        钟山只隔数重山。

        春风又绿江南岸,

        明月何时照我还?

        注释

        1、泊船:停船。泊,停泊。 《泊船瓜洲》

        2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。

        3.瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗江区县南,与京口相对

        4、一水:这里的“一水”指长江。

        5、间(jiàn):在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成四声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。

        6、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。

        7、隔:间隔。

        8、数重:几层。读shù chóng

        9、绿:吹绿了。

        9、何时:什么时候。

        10、还(huán):回。

        问题三:泊船瓜洲里一水间的意思是什么 京口和瓜洲由一条河间隔开。

        问题四:泊船瓜舟后两句是什么意思 春风啊,又一次吹绿了江南大地;明月啊,什么时候照我把家还。

        问题五:古诗泊船瓜洲的诗意 泊 船 瓜 洲

        王安石

        京口瓜洲一水间,

        钟山只隔数重山。

        春风又绿江南岸,

        明月何时照我还?

        意思:京口和瓜洲不过一水之遥,中山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?

        问题六:泊船瓜洲 的泊字和还字是什么意思 停船,求采纳(OVO)

古诗泊船瓜州的意思是什么

       1、译文:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。

       2、原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?

       3、作者:王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。

       《泊船瓜洲》是北宋文学家王安石写的作品。

全诗的字面意思:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?

全诗如下:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。

赏析:

       全诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。

       首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。“一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到。

       次句“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,王安石于景祐四年(1037年)随父王益定居江宁,从此江宁便成了他的息肩之地,第一次罢相后即寓居江宁钟山。“只隔”两字极言钟山之近在咫尺。把“数重山刀的间隔说得如此平常,反映了诗人对于钟山依恋之深;而事实上,钟山毕竟被“数重山”挡住了,因此诗人的视线转向了江岸。

       第三句“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思。其中“绿”字是经过精心筛选的,极其富于表现力。这是因为:前四字都只从风本身的流动着想,粘皮带骨,以此描写看不见的春风,依然显得抽象,也缺乏个性;“绿”字则开拓一层,从春风吹过以后产生的奇妙的效果着想,从而把看不见的春风转换成鲜明的视觉形象——春风拂煦,百草始生,千里江岸,一片新绿。这就写出了春风的精神,诗思也深沉得多了。

       结句“明月何时照我还”,从时间上说,已是夜晚。诗人回望既久,不觉红日西沉,皓月初上。隔岸的景物虽然消失在朦胧的月色之中,而对钟山的依恋却愈益加深。他相信自己投老山林,终将有日,故结尾以设问句式表达了这一想法。

       好了,今天关于“泊船瓜洲古诗的意思翻译简单”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“泊船瓜洲古诗的意思翻译简单”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。