您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

峡江寺飞泉亭记原文及翻译_峡江寺飞泉亭记原文及翻译注释

zmhk 2024-06-01 人已围观

简介峡江寺飞泉亭记原文及翻译_峡江寺飞泉亭记原文及翻译注释       现在我来为大家分享一下关于峡江寺飞泉亭记原文及翻译的问题,希望我的解答能够帮助到大家。有关于峡江寺飞泉亭记原文及翻译的问题,我们开始谈谈吧。1.Ͽ???·?Ȫͤ??ԭ?ļ?????2.峡江寺

峡江寺飞泉亭记原文及翻译_峡江寺飞泉亭记原文及翻译注释

       现在我来为大家分享一下关于峡江寺飞泉亭记原文及翻译的问题,希望我的解答能够帮助到大家。有关于峡江寺飞泉亭记原文及翻译的问题,我们开始谈谈吧。

1.Ͽ???·?Ȫͤ??ԭ?ļ?????

2.峡江寺飞泉亭记赏析

3.天籁之音什么意思

4.不少资料注释《峡江寺飞泉亭记》中的“抱诗集尺许”中的“尺许”是“一尺来长”你对此有疑问么?说明理由

5.妙无一人肯泊岸来此寺者意思?

6.抱诗集尺许来索余序的余翻译

峡江寺飞泉亭记原文及翻译_峡江寺飞泉亭记原文及翻译注释

Ͽ???·?Ȫͤ??ԭ?ļ?????

       12优雅的环境和观赏瀑布的闲适情趣

       13(1)当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!

        (2)没想到观赏瀑布的乐趣,竟到了这种境界!

       14万籁俱寂 好逸恶劳 以逸待劳 偃旗息鼓

       15在文中表现飞泉亭之功是本文重点,而写人的感受最能体现这一重点,所以必须详写人的活动和感受

       16第一段虚写,通过想象中的观瀑活动表现飞泉亭之功:第二段实写,盛赞飞泉亭之功

       17(1)"坐,卧,箕踞,偃仰"乃四个不同的动作,自然无重复之嫌".

        (2)有,首先,“尺许”长的诗稿没有特殊之处,不值得特别说明;其次,把“尺许”当做诗稿的长度来理解而忽略其厚度,显得诗稿不多,这样一来“抱”之一词就不能落实。所以我认为把“尺许”当做诗稿的长度来理解是不恰当的。

        (3)“开窗观瀑闭窗闻瀑”“水声震耳棋声悦耳”运用风景相对,足见景色之雄魅。“九天银河”“万籁妙音”则运用夸张的手笔,写至令人思考的境地。“几席间”“斯亭中”又回到现实的场所。而“置”与“于”是承接想象与现实的过渡词。总体来看上下联对仗并不是很工整,单词面上却联系紧密读起来朗朗上口,是一副好对联。

峡江寺飞泉亭记赏析

       表达袁枚畅游山水才子雅怀的思想感情。

       《峡江寺飞泉亭记》是清代袁枚所作的一篇散文。文章以多种表达方式相结合,记叙、描写为主,空灵飞动,神采张扬,体现出其散文追求天然真趣的艺术个性。

       创作背景:

       《峡江寺飞泉亭记》作于乾隆四十九年(公元1784年),当时袁枚往广东肇庆探望弟弟袁树,途经清远市的峡江寺所作。

       作者简介:

       袁枚(1716~1797),清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。在江宁小仓山下筑随园,吟咏其中。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。

天籁之音什么意思

       文章作于乾隆四十九年(1784),时袁枚往广东肇庆探望弟弟袁树,途经峡江寺。

       峡江寺在广东清远县城北中宿峡后峡山上,建于南朝梁武帝时,初名正德寺。又传轩辕黄帝二庶子太禺与仲阳化为神人,将安徽舒城上元延祚寺在一个风雨之夜飞携此处,故又名飞来寺。寺后有飞泉亭。亭临水崖,疏槛面江,众木蓊郁,游人稀少。

       游记最忌平均用笔,拉杂而书,犹如流水帐、日程表、好的游记善于发掘景色独特之处,从主观上去认识与适应客观世界,使读者相会于心。峡山飞泉,正如袁枚文中所说,没有什么奇特,难与天台、雁荡瀑布比肩。但袁枚通过自己的感受,从“游趣”出发,挖掘平淡中的奇异,舍瀑布而记亭,逐一展示亭的好处:先写亭能遮阴,得从客观瀑;接写亭的环境,以景物衬托亭的幽雅;再写亭子本身,“闭窗瀑闻,开窗瀑至”,可自由自在地在亭内休憩赏玩,从而又引出在亭内下棋、吟诗之悠闲容与。这样,全文通灵活透,完美地把风景的秀丽与游人的心理结合消融在一起。宣扬了以逸待劳,以旁观的态度欣赏风云变幻,而又愿把自己与天地同化的思想,有丰富的哲理。

不少资料注释《峡江寺飞泉亭记》中的“抱诗集尺许”中的“尺许”是“一尺来长”你对此有疑问么?说明理由

       意思:形容声音十分动听悦耳,是音乐的最高境界。

       读音:tiān lài zhī yīn

       天籁:自然界的声响,如风声、鸟声、流水声等。

       引证:清代·袁枚《峡江寺飞泉亭记》:天籁人籁,合同而化。

       翻译:自然的声音和人的声音,融合在了一起。

       引用:瞿秋白 《荒漠里》:“且沉心静气的听,听荒漠里的天籁。”

       例句:一行清雀嘤鸣声声入耳欢畅,呼唤最原始自然天籁之音。

扩展资料

       近义词:

       余音绕梁?[ yú yīn rào liáng ]形容歌声优美,给人留下深刻印象。

       出处:战国·列子及弟子《列子·汤问》:昔韩娥东之齐 ,匮粮,过雍门 ,鬻歌假食,既去,而馀音绕梁欐,三日不绝。

       翻译:当年韩娥去齐国,路上断了粮,在齐国都城雍门以歌唱求食,她走后歌声绕着屋梁三天不绝。

       例句:小妞一曲唱完了,但她美妙的歌声却余音绕梁,使人久久沉浸其中。

       反义词:

       靡靡之声?[ mǐ mǐ zhī shēng ] 指柔弱、颓靡的音乐。同“靡靡之音”。

       出处:唐·李延寿《南史·宋纪中·前废帝》:“事毕,将奏靡靡之声。”

       翻译:事情结束后,即将奏响柔弱、颓靡的音乐。

       例句:和平的时代,靡靡之声蔓延,校园首当其冲。

妙无一人肯泊岸来此寺者意思?

       原文中有“老僧怀远,抱诗集尺许?课本对“尺许”一词的解释是 “一尺来长” 。这里把“尺许”当做诗稿的长度来理解是不恰当的。

       首先,“尺许”长的诗稿没有特殊之处,不值得特别说明;其次,把“尺许”当做诗稿的长度来理解而忽略其厚度,显得诗稿不多,这样一来“抱”之一词就不能落实。袁枚为什么没有“写”成“持诗集尺许”呢?才“一尺来长”就“抱”,也太夸张了吧?显然,这里的“尺许”应该指诗稿的厚度。只有这样解释,“抱”才有因,老僧也才好意思“抱”而索序。

抱诗集尺许来索余序的余翻译

       峡江寺飞泉亭记

       文章作于乾隆四十九年(1784),当时袁枚前往广东肇庆探望弟弟袁树,途经峡江寺,峡江寺在广东清远县城北中宿峡后峡山上,建于南朝梁武帝时,初名正德寺。

       妙是令人奇怪的意思。奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中

       抱诗集尺许来索余序中的余是指我,这句话出自《峡江寺飞泉亭记》。

       1、作品介绍

       《峡江寺飞泉亭记》是清代袁枚所作的一篇散文。文章以多种表达方式相结合,记叙、描写为主,空灵飞动,神采张扬,尤其能够表现袁枚畅游山水的才子雅怀,也体现出其散文追求天然真趣的艺术个性。

       2、创作背景

       《峡江寺飞泉亭记》作于乾隆四十九年(公元1784年),当时袁枚往广东肇庆探望弟弟袁树,途经清远市的峡江寺所作。

       3、作者介绍

       袁枚(1716年3月25日~1798年1月3日),字子才,小字瑞官,号简斋,一号存斋,因隐居于江宁(今南京)小仓山随园,世称随园先生,晚年自号仓山居士、随园老人、仓山叟等。钱塘(今杭州)人,祖籍慈溪(今属浙江宁波)。

《峡江寺飞泉亭记》作品赏析

       1、布局谋篇,层次井然

       文章开头几段,作者有层次地叙述了飞泉亭的各个突出方面,给读者完整的印象。在叙述中,先总后分,条理清楚,层次井然。从记述的内容看,作者观察点的变换是按一定的方位或由近及远进行的。这种变换使读者对描写对象有了立体感、方位感,从而增强了文章的可读性。

       2、语言优美,文笔老练

       他的文章以简洁、明快、严谨、自然著称。在《峡江寺飞泉亭记》中,他运用古文技巧,行文流畅,结构严密,刻画细致,给读者留下深刻印象。

       3、寓意深刻,启人思考

       《峡江寺飞泉亭记》不仅仅是一篇优美的游记,更包含着深刻的哲理和思考。作者在描写飞泉亭的美景时,也不断地引发读者对于人生、社会等方面的思考。

       好了,关于“峡江寺飞泉亭记原文及翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“峡江寺飞泉亭记原文及翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的工作中更好地运用所学知识。