您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

货殖列传全文翻译_货殖列传全文翻译一字一句

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介货殖列传全文翻译_货殖列传全文翻译一字一句       感谢大家给予我这个机会,让我为大家解答货殖列传全文翻译的问题。这个问题集合囊括了一系列与货殖列传全文翻译相关的问题,我将全力以赴地回答并提供有用的信息。1.什么是货殖列传2.求文言文"范蠡

货殖列传全文翻译_货殖列传全文翻译一字一句

       感谢大家给予我这个机会,让我为大家解答货殖列传全文翻译的问题。这个问题集合囊括了一系列与货殖列传全文翻译相关的问题,我将全力以赴地回答并提供有用的信息。

1.什么是货殖列传

2.求文言文"范蠡既雪会稽之耻......顾言富者皆称陶朱公"(《史记 货殖列传》)一段的翻译,谢谢!

货殖列传全文翻译_货殖列传全文翻译一字一句

什么是货殖列传

       货殖是指以获取赢利为目的,从事于农、林、牧、虞(山泽)、工、商、高利贷等的生产或经营的活动。

       司马迁在《货殖列传》中为之立传的有:范蠡、计然(对计然是人名还是范蠡著作的篇名,有不同的看法)、子贡、白圭、猗顿、郭纵、乌氏倮、巴寡妇清、蜀卓氏、程郑、婉孔氏、曹邴氏、刀、师史、宣曲任氏、桥姚、无盐氏等。司马迁说他之所以写《货殖列传》,是由于这些人都是“布衣匹夫之人”,他们的经营活动,“不害于政,不妨百姓”,是靠“取与以时”而致富的。他们的经验可供后来的“智者”采纳借鉴.

求文言文"范蠡既雪会稽之耻......顾言富者皆称陶朱公"(《史记 货殖列传》)一段的翻译,谢谢!

       《史记·货殖列传》节选:

       夫纤啬筋力,治生之正道也,而富者必用奇胜。田农,掘业,而秦扬以盖一州。掘冢,奸事也,而田叔以起。博戏,恶业也,而桓发用富。行贾,丈夫贱行也,而雍乐成以饶。贩脂,辱处也,而雍伯千金。卖浆,小业也,而张氏千万。洒削,薄技也,而郅氏鼎食。胃脯,简微耳,浊氏连骑。马医,浅方,张里击锺。此皆诚壹之所致。

        由是观之,富无经业,则货无常主,能者辐凑,不肖者瓦解。千金之家比一都之君,巨万者乃与王者同乐。岂所谓“素封”者邪?非也?

        (出自《史记》卷一百二十九、列传第六十九:《货殖列传》。这是专门记叙从事“货殖”活动的杰出人物的类传。也是反映司马迁经济思想和物质观的重要篇章。“货殖”是指谋求“滋生资货财利”以致富而言。即利用货物的生产与交换,进行商业活动,从中生财求利。)

        翻译:

        精打细算、勤劳节俭,是发财致富的正路,但想要致富的人还必须出奇制胜。种田务农是笨重的行业,而秦杨却靠它成为一州的首富。盗墓本来是犯法的勾当,而田叔却靠它起家。赌博本来是恶劣的行径,而桓发却靠它致富。行走叫卖是男子汉的卑贱行业,而雍乐成却靠它发财。贩卖油脂是耻辱的行当,而雍伯靠它挣到了千金。卖水浆本是小本生意,而张氏靠它赚了一千万钱。磨刀本是小手艺,而郅氏靠它富到列鼎而食。卖羊肚儿本是微不足道的事,而浊氏靠它富至车马成行。给马治病是浅薄的小术,而张里靠它富到击钟佐食 。这些人都是由于心志专一而致富的。

        由此看来,致富并不靠固定的行业,而财货也没有一定的主人,有本领的人能够集聚财货,没有本领的人则会破败家财。有千金的人家可以比得上一个都会的封君,有巨万家财的富翁便能同国君一样的享乐。这是否所谓的“素封”者?难道不是吗?

       范蠡既已协助越王洗雪了会稽被困之耻,便长叹道:“计然的策略有七条,越国只用了其中五条,就实现了雪耻的愿望。既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。所以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。范蠡后来年老力衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。

       好了,今天关于“货殖列传全文翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“货殖列传全文翻译”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。