您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

赠别杜牧古诗其二_赠别杜牧古诗其二拼音

zmhk 2024-09-04 人已围观

简介赠别杜牧古诗其二_赠别杜牧古诗其二拼音       接下来,我将会为大家提供一些有关赠别杜牧古诗其二的知识和见解,希望我的回答能够让大家对此有更深入的了解。下面,我们开始探讨一下赠别杜牧古诗其二的话题。1.杜牧的诗----------

赠别杜牧古诗其二_赠别杜牧古诗其二拼音

       接下来,我将会为大家提供一些有关赠别杜牧古诗其二的知识和见解,希望我的回答能够让大家对此有更深入的了解。下面,我们开始探讨一下赠别杜牧古诗其二的话题。

1.杜牧的诗------------《无题》

2.赠别二首之二杜牧拼音版

3.赠别二首之二 赏析

4.读杜牧《赠别二首·其二》

5.赠别杜牧古诗拼音版

赠别杜牧古诗其二_赠别杜牧古诗其二拼音

杜牧的诗------------《无题》

       杜牧有两首无题诗:(收于《唐诗三百首》中《赠别两首》)

       其一

       娉娉袅袅十三余,

       豆蔻梢头二月初。

       春风十里扬州路,

       卷上珠帘总不如。

       其二

       多情却似总无情,

       唯觉樽前笑不成。

       蜡烛有心还惜别,

       替人垂泪到天明。

       先看其一,意思是说婷婷玉立,身姿轻盈的十三四岁的小姑娘,像二月的豆寇花一样娇美。素有豆寇年华之称少女,春风中寻遍了十里扬州路,卷起珠帘,也找不到如你一样美丽的女子。

       再看其二,意思是说本来多情却好像无情,只觉得在离别时端起酒杯,却笑不起来,惜别之情,难以言表。蜡烛在慢慢的燃烧,仿佛还有惜别的心意,替离别之人流泪一直到天明。

       这是在扬州时赠于年轻歌妓的诗。诗人正要离开扬州,赠别的对象是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。这首诗赞美了一个体态柔美轻盈、容貌美丽的歌女。

赠别二首之二杜牧拼音版

       《赠别二首-其一》

       唐,杜牧

       娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

       春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

       其一翻译:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。十里扬州路的春风骀荡,珠帘翠幕中的佳人姝丽没有比得上她。

       《赠别二首-其二》

       唐,杜牧

       多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

       蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

       其二翻译:多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。

扩展资料

       第一首诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。

       

       第二首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。

赠别二首之二 赏析

拼音版见下面:

       娉pīng娉pīng袅niǎo袅niǎo十shí三sān余yú,豆dòu蔻kòu梢shāo头tóu二èr月yuè初chū。春chūn风fēng十shí里lǐ扬yáng州zhōu路lù,卷juǎn上shàng珠zhū帘lián总zǒng不bù如rú。多duō情qíng却què似shì总zǒng无wú情qíng,唯wéi觉jué樽zūn前qián笑xiào不bù成chéng。蜡là烛zhú有yǒu心xīn还hái惜xī别bié,替tì人rén垂chuí泪lèi到dào天tiān明míng。

读杜牧《赠别二首·其二》

       《送杜少府之任蜀州》

        (王勃)

        城阙辅三秦,风烟望五津。

        与君离别意,同是宦游人。

        海内存知己,天涯若比邻。

        无为在歧路,儿女共沾巾。

        (注:宦 读huàn,官史、当官7的意思。)

        注释:

        杜少府:王勃的友人,生平不详.少府县尉的别称."蜀州"一作"蜀川".城阙指京城长安.三秦:今陕西省关中地区,古为秦国,项羽在灭秦后,曾将秦地分为雍,塞,瞿三国,称三秦.五津:岷江的五大渡口,分别是白华津,万里津,江首津,涉头津,江南津.比邻:近邻.曹植《赠白马王彪》:“丈夫四海志,万里犹比邻。”这里化用其意。

        简析:这是王勃的一首赠别名作,它和一般送别诗充满伤感情调迥然不同,有一种奋发有为的精神.诗中第五六两句更使友情升华到一种更高的美学境界.全诗抑扬顿挫,壮阔谨严,是五律的典型作品.从平仄,押韵来看,这首诗符合五律的要求,但在对仗上却和后来标准的五律有异,即首联对仗,颔联散行.这正表明初唐律诗还没有定型的特点.

        作者小传:王勃(649-676)字子字,绛州龙门(今山西河津)人.与杨炯,卢照邻,骆宾王齐名,号称"初唐四杰".他们力求摆脱齐梁艳风,扩大诗歌的题材,表现积极进取的精神和抑郁不平的愤慨.有《王子安集》.

        《送元二使安西》

        唐王维

        渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

        劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

        注释:诗题一作《渭城曲》

        渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城.

        朝雨:早晨的雨.

        浥:湿润.

        阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道.

        简析:这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情.唐时即被谱成《阳关三叠》,历代广为流传.

        唐代文化人送别往往赋诗相赠。赠诗以贴近其人其事其情为佳。套用西方理论所讲的"这一个"来说,送别也必须写出"这一回"。元二其人,史籍难考,大抵只是王维的一般朋友,不见得很"哥们",不见得属"死党"。使安西其事,固然要吃苦,但也荣耀。王维送元二其情,由前面两点推导,应以表达拳拳的祝愿与略略的遗憾为宜。我们且照着诗句看王维怎么处理:

        下笔从朝雨写起,其实是写了出使日的好天气:那雨轻轻湿润了大地,让阳关路上那些讨厌的尘土不致漫天飞扬。这对于没有红旗轿车可坐的元二来说,可算是天公的特别照顾了。有天公照顾,以后在马车上的行程想必安全、舒适、快捷些吧--王维没说"一路平安"和"旅途愉快",但这些意思却都包含在诗句里了。

        第二句写元二将要离开的客舍,虽然柳枝是等待人们折来送别的,见到柳毕竟会产生一点离情别绪。但王维显然要淡化那离情别绪,所以强调柳色是一片青青,在细雨清洗下更焕发着新的神采。作者用这句创设的氛围是开朗而非沉重的。读诗至此,应该把握住作者的主导情绪:他没有理由在后面两句表现悲戚,否则前后就太不协调了,作为一首七绝就失败了。

        这样读下去,后面两句一"转"一"合"其实都没太大的激动,不过是表示毕竟有点遗憾,今朝还能一起喝酒,"你"出了阳关,再聚一回已不知要等多久了。

        世人总把"西出阳关无故人"作脱离全诗且脱离盛唐背景的解悟。盛唐以后,许多小文人陷在个人的感情圈子里出不来,见花流泪,对月伤心,把离愁别恨铭刻在小肚鸡肠内,完全不知道世间还有"壮别天涯未许愁"的场合。西出阳关虽无故人,但西出阳关还有功业嘛!怎能在临歧饯别之际作儿女子态呢!用小文人的胸襟是量度不出盛唐诗人的怀抱的。然而不幸,"研究"古典文学的偏多染着小文人习气。有人竟说,读到"西出阳关"便心中流血。本人在此谨衷心祝愿他以后不会读到"执手相看泪眼,竟无语凝咽"或"路断车轮生四角,此地行人销骨",以免心脏爆炸。

        我们有些很不经大脑的偏见,以为在诗里传出的一定要是深情,却不知道,人际之情,深浅是因关系而定的。该深的固然要深,关系不深却写得深,便显得矫情而且有阿谀谄媚之嫌,作者人格会因此而掉价。王维他们是视人格为命根的,他怎肯对一位普通朋友送上一份超越普通之情呢?

        一般朋友的送别实在只应以表达拳拳的祝愿和略略的遗憾为度。此诗一出,许多别宴便以唱"阳关"代替各自赋诗。这现象正好说明王维所写内容情调具有普泛性,最适合一般朋友表达感情的度。试想想,假如只是泛泛之交,离别时,某甲对某乙竟流泪而执手;或者某丙要去做大生意,某丁却说希望路断车轮生四角,这不都成大笑话么!至于后来,听唱阳关三叠会有断肠之感,那是因为音乐起了诗歌原所没有的作用造成的.

        王维送元二,大抵只是应酬。人在官场,少不免有应酬。但应酬要写诗时,却又要显出独特修养来才好。《送元二使安西》,技巧一流。这类应酬诗,王维其实写得并不少.

        《芙蓉楼送辛渐》

        唐王昌龄

        寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤.

        洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶.

        注释:芙蓉楼:据《一统志》载:"芙蓉楼在镇江府城上西北隅."系晋润州刺史王恭所建,故址在今江苏省镇江市.清代,在王昌龄谪居地龙标(今湖南省黔阳县)也建有芙蓉楼.一片冰心句是化用鲍照《白头吟》中"直如朱丝绳,清如玉壶冰"句意.

        简析:这首诗令人千古传诵的是"一片冰心在玉壶",表白了自己永远纯洁无瑕的心.

        作者小传:

        王昌龄(698-756)字少伯,京兆长安人.诗擅长七绝,被称"七绝圣手".能以精炼的语言表现丰富的情致,意味浑厚深长.其边塞诗很著名.有《王昌龄集》.

        译文

        昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,

        今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。

        洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,

        请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。

        《赠汪伦》

        唐李白

        译文

        李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声.

        桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情.

        我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。

        注释:1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。李白游览桃花潭时,汪伦常常用美酒款待他。临走时,李白做这首诗赠与汪伦。

        2.踏歌:一种民间歌调,一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子,这是唐代民间流行的一种唱歌方式。

        3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。

        《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

        唐李白

        故人西辞黄鹤楼,[1]烟花三月下扬州.[2]

        孤帆远影碧空尽,[3]唯见长江天际流.[4]

        注释:之:去,往. 广陵:扬州. 意思是:在黄鹤楼送孟浩然到广陵去.

        [1]故人:老朋友,这里指孟浩然. 西辞:辞,辞别.西辞,由西向东行.

        意思:作者在黄鹤楼和老朋友辞别了.

        [2]烟花:指艳丽的春景. 下:顺流直下.

        意思是:在春光烂漫的三月,老朋友坐船顺流 直下到扬州去.

        [3]孤帆:单独的一条船.碧空:晴朗的天空.

        尽:没有了,消失了.

        意思是:那只船越走越远,远远望去好像消失在晴朗的天空里.

        [4]唯:只. 天际:天边.

        意思:只看见浩荡的长江水,滚滚向天边流去.

        简析:这首送别诗,大约写于开元二十年(732)前后.诗人的摹景写情,出语不凡,使人赞叹!第三四句既是写景,更是写情,孤帆的影子都消失了,只有思念像长江水永远流在心中.

        《白雪歌送武判官归京》

        唐岑参

        北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.

        忽如一夜春风来,千树万树梨花开.[1]

        散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.

        将军角弓不得控,都护铁衣冷难着

        瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.

        中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛.

        纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻.

        轮台东门送君去,去时雪满天山路.

        山回路转不见君,雪上空留马行处.

        注释:

        [1]本句是比喻,梨花喻白雪.

        简析:这是天宝十三年(754)冬作者在轮台写的一首送别诗.营中送别,大雪纷飞,这是一个很特异的环境.诗人以奇特的比喻,丰富的想象和对实景多层次的描绘,使人感到充满寒意而又感到春意盎然.一直送到不见人影,而雪地上的那一行马蹄印的情景深深地刻在读者心中.

        作者小传:岑参(715-770),南阳(今属河南)人.天宝进士,曾随高仙芝到安西,威武,后又往来于北庭,轮台间.官至嘉州刺史,卒于成都.长于七言歌行.所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如.有《岑嘉州诗集》.

        《行路难》(其一)

        唐李白

        金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

        停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

        欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

        闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

        行路难!行路难!多歧路,今安在?

        长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

        《雨霖铃》

        宋柳永

        原文

        寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇。都门帐饮无绪④,方留恋处⑤,兰舟⑥催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑦。念去去⑧,千里烟波,暮霭⑨沉沉⑩楚天⑾阔。

        多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节⑿。今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。此去经年⒀,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⒁,更与何人说!

        注释

        ①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。

        ②对长亭晚:面对长亭,正是傍晚时分。

        ③骤雨:阵雨。

        ④都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。

        ⑤留恋处:一作“方留亦处”。

        ⑥兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。

        ⑦凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。

        ⑧去去:往前走了一程又一程(分手后越来越远)。

        ⑨暮霭:傍晚的云气。

        ⑩沉沉:深厚的样子。

        ⑾楚天:战国时期湖南、湖北、江苏、浙江一带属于楚国,这里以“楚天”泛指南方的天空。

        ⑿清秋节:萧瑟冷落的秋季。

        ⒀经年:经过一年或多年,此指年复一年。

        ⒁风情:情意(男女恋情)。

        译文

        秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

        自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!

        鉴赏

        柳永多作慢词,长于铺叙。此词表现作者离京南下时长亭送别的情景。上片纪别,从日暮雨歇,送别都门,设帐饯行,到兰舟摧发,泪眼相对,执手告别,依次层层描述离别的场面和双方惜别的情态,犹如一首带有故事性的剧曲,展示了令人伤心惨目的一幕。这与同样表现离情别绪但出之以比兴的唐五代小令是情趣不同的。北宋时柳词不但都下传唱,甚至远及西夏,“凡有井水饮处,即能歌柳词”(《避暑录话》)。柳词盛行于市井巷陌,同他这种明白晓畅、情事俱显的词风不无关系。下片述怀,承“念”字而来,设想别后情景。刘熙载《艺概》卷四:“词有点有染。柳耆卿《雨霖铃》云‘多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒酲何处,杨柳岸、晓风残月’。上二句点出离别冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”。确实,“今宵”二句之所以被推为名句,不仅在于虚中有实,虚景实写,更因为以景“染”情、融情入景。“今宵酒醒何处”,遥接上片“帐饮”,足见虽然“无绪”却仍借酒浇愁以致沉醉;“杨柳岸、晓风残月”,则集中了一系列极易触动离愁的意象,创造出一个凄清冷落的怀人境界。“此去”以下,以情会景,放笔直写,不嫌重拙,由“今宵”

        想到“经年”,由“千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝噎”想到“更与何人说”,回环往复又一气贯注地抒写了“相见时难别亦难”的不尽愁思。

        宋人论词往往有雅俗之辨,柳词一向被判为“俗曲”。此词上片中的“执手相看泪眼”等语,确实浅近俚俗,近于秦楼楚馆之曲。但下片虚实相间,情景相生,足以与其他著名的“雅词”相比,因此堪称俗不伤雅,雅不避俗。

        《赋得古原草送别》

        (唐)白居易

        离离原上草,一岁一枯荣。

        野火烧不尽,春风吹又生。

        远芳侵古道,晴翠接荒城。

        又送王孙去,萋萋满别情。

        《渡荆门送别》

        (唐)李白

        渡远荆门外,来从楚国游。

        山随平野尽,江入大荒流。

        月下飞天镜,云生结海楼。

        仍怜故乡水,万里送行舟。

        《送友人》

        (唐)李白

        青山横北郭,白水绕东城。

        此地一为别,孤蓬万里征。

        浮云游子意,落日故人情。

        挥手自兹去,萧萧班马鸣。

        《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

        (唐)李白

        弃我去者昨日之日不可留,

        乱我心者今日之日多烦忧。

        长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

        蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

        俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

        抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

        人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

        《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

        杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

        我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

        《送别》

        杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。

        柳条折尽花飞尽,借问行人归不归。

        《别董大》

        (唐)高适

        千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

        莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

赠别杜牧古诗拼音版

       自古才子爱风流。出身官宦世家的杜牧不仅有风流的资格,也有风流才子的经济基础。他一生风流韵事和他的诗文佳句一样多。他比较出彩的诗甚至都与美女有关,比如《张笑笑诗》、《杜秋娘诗》等。最自负和啼笑皆非的故事当数“十年之约”。杜牧在宣州幕下任书记员时,听说湖州美女如云,便到湖州游玩。湖州刺史崔君素知杜牧诗名,盛情款待。崔把本州所有名妓唤来,供杜挑选。可杜牧看了又看,有些遗憾地说:“美是很美啊!但还不够尽善尽美。”又说:“我希望能在江边举行一次“选美”的娱乐活动,让全湖州的人都来观看。到时候我就在人群中慢慢地走着,细细地寻找,希望或许能找到我看中的人。” 湖州刺史按照杜牧的意愿,举行了这样一次竞渡活动。那天,两岸围观的人密密麻麻,可杜牧挑了一天,直至傍晚,竟没有找到一个合意的。眼看就要收船靠岸,在人群中,有一位乡村老妇人,带领一个女孩子,大约十几岁。杜牧看了好一会,激动地说:“这个女孩子真是天姿国色,先前的那些真等于虚有其人啊!”就将这母女俩接到船上来谈话。这母女俩都很害怕。杜牧说:“不是马上就娶她,只是要订下迎娶的日期。”老妇人说:“将来若是违约失信,又应当怎么办呢?”杜牧说:“不到十年,我必然来这里作郡守。如果十年不来,就按照你们的意思嫁给别人吧。”女孩的母亲同意。杜牧便给了贵重的聘礼。 分别后,杜牧一直想念着湖州,想念着这位女孩子。牛皮吹出去了,不是想到那里当官就能去那里的,况且还是地方首脑这样的大员。你别说,到了杜牧四十七岁,想方设法终于获得湖州刺史的职位。此时距离与当年那母女俩约定的时间,已经过去了十四年。那位女孩子已经出嫁三年,生了三个孩子。杜牧将女孩的母亲叫来。这老妇人带了外孙来见杜牧。杜牧责问说:“从前你已经答应将女儿许配给我,为什么要违背诺言呢?”老妇人说:“原来的约定是十年,可你十年过了,没有来。这才出嫁的。”杜牧取出盟约看了看,想了想,说:“她讲得很有道理。若是强迫她,是会闹出祸事来的。”便送给老妇人很多礼物,让她走了。为着这件伤心事,杜牧写下了《叹花》。 这件事也说明杜牧还是比较专情的。

       当然,这首《赠别二首·其二》诗也是看上一个美女之后的惜别之作。在众多的“惜别诗”中,杜牧的惜别可以说是最具销魂的。[呲牙][呲牙][呲牙]

赠别杜牧古诗拼音版如下:

        赠别二首——杜牧,其一,pīngpīngniǎoniǎoshísānyú,娉娉袅袅十三余,dòukòushāotóuèryuèchū,豆蔻梢头二月初。

       chūnfēngshílǐyángzhōulù,春风十里扬州路,juǎnshàngzhūliánzǒngbùrú,卷上珠帘总不如。

       其二,

       duōqíngquèsìzǒngwúqíng多情却似总无情,wéijuézūnqiánxiàobùchéng,唯觉樽前笑不成。

       làzhúyǒuxīnháixībié,蜡烛有心还惜别,tìrénchuílèidàotiānmíng,替人垂泪到天明。

       好了,今天关于“赠别杜牧古诗其二”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“赠别杜牧古诗其二”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。