您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

师说韩愈原文_师说韩愈原文翻译

zmhk 2024-05-31 人已围观

简介师说韩愈原文_师说韩愈原文翻译       师说韩愈原文是一个非常复杂和重要的话题,需要深入研究和思考。我将尽力为您提供相关的信息和建议。1.高中课文师说原文2.《师说》韩愈 全文加拼音3

师说韩愈原文_师说韩愈原文翻译

       师说韩愈原文是一个非常复杂和重要的话题,需要深入研究和思考。我将尽力为您提供相关的信息和建议。

1.高中课文师说原文

2.《师说》韩愈 全文加拼音

3.《师说》(韩愈)古文翻译成现代文

师说韩愈原文_师说韩愈原文翻译

高中课文师说原文

        《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。以下是我给大家整理的高中课文师说原文,喜欢的过来一起分享吧。

        原文

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

        译文

        古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

        唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧!

        众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的`人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。"啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们。难道值得奇怪吗?

        圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师。"因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了。

        李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他。

《师说》韩愈 全文加拼音

        作品:师说

        简介

        本篇选自《昌黎先生集》。作者韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州南)人,世称韩昌黎,唐代文学家,与柳宗元同为古文运动的领袖,为“唐宋八大家”之首。《昌黎先生集》共四十卷,凡诗赋十卷,文三十卷,又《外集》十卷,有影印刻本多种,其中以南宋时所辑《五百家注音辨昌黎先生文集》四十卷,《外集》十卷为最善。本篇是赠序,针对当时以从师为耻的社会风气而发。文章论述了老师的作用和从师、尊师的重要性,对不肯从师、尊师的可怪现象作了尖锐的批评。

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也,固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也,亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎,师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

       

        爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者①,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师、曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。”位卑则足羞,官盛则近谀。呜乎!师道之不复可知矣!巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师②。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传③,皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

        注释

        ①句读(dòu):古代指断句,句子的停顿叫句,句中的停顿叫读,读即逗号。 ②常师:固定的老师。 ③六艺:即六经,包括《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等诸经。

        译文

        古代求学之人必定有老师。老师,是靠他来传布圣贤之道,讲授知识技艺,解答疑难问题的。人并非天生就通晓事理,谁能不遇到疑难问题呢?有了疑难而不求教老师,难题终究是难以解决的。生在我前面的人,他掌握圣贤之道,本来比我早,我跟他求学;生在我后面的人,如果掌握圣贤之道也比我早,我也应向他求教。我学的是圣贤之道,哪里管老师年龄比我大还是小呢?因此,不论尊贵贫贱,不论年长年少,圣贤之道为谁所掌握,谁就是老师。

        啊!从师求学的道理不得流传已经很久了,想要叫人们没有疑惑不解的问题可真是太难了!古代圣人,他们远远地超出于常人之上,尚且拜师求教呢;而现在的平常之人,比圣人差得很远,却以从师求学为耻。因此,圣人就更加圣明,而愚人就更加愚蠢。圣人之所以圣明,愚人之所以愚蠢,难道不都是出于这个道理吗?

        喜爱自己的孩子,挑选好的老师来教育他们;而到了自己,则以向老师求学为羞耻,实在是令人不解啊!那些孩子的启蒙老师,是教给孩子念书,使孩子们能学会断句诵读的,并不是我所说的传授圣贤之道及解答疑难问题的老师啊。断句诵读不会,有疑难不能解决,前者去向老师求教,而后者却不这样做,小知识去学而大学问却丢在一边,我实在看不出他们明白事理啊。巫医、乐师和工匠们,不以互相学习为耻辱。而士大夫之类的人,有称“老师”、称“弟子”的,人们便聚在一起讥笑他们。问其原因,人们就说:“某人和某人年龄相仿,学问也差不多。”他们认为以地位低下的人为师实在是一种耻辱,以官职高贵的人为师则又近似乎谄媚。啊!从师求学的传统不能恢复发扬是很清楚的了!巫师、乐师、工匠们,有地位的人是不屑于与他们为伍的,而现今竟然反而不如他们聪明,这岂不是奇怪吗!

        圣人没有固定的老师。孔子就曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为老师。郯子等人,他们的贤德是不如孔子的。孔子说过:“三人同行,其中必定有可以做我老师的。”因此,弟子不一定不如老师,老师也不一定都比弟子贤明,了解圣贤之道有早有晚,对某一方面的学问各有专门的研究,不过如此罢了。

        李氏有个子弟名叫蟠,年龄才十七岁,爱好古文,六经及传注都兼而学习,不拘泥于当时的风气,向我求学。我赞许他能实行乐于从师的古道,写了这篇《师说》赠给他。

《师说》(韩愈)古文翻译成现代文

       师 说

       古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾後,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先後生於吾乎!是故无贵无贱无长无少,道之所存,师之所存也。

       嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学於师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出於此乎?爱其子,择师而教之,於其身也,则耻师焉,惑焉。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道、解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人不耻相师,士大夫之族曰“师”曰“弟子”之云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

       呜呼!师道之不复,可知矣。巫医、乐师、百工之人。吾子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

       圣人无常师。孔子师郯子、苌子、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,必有我师。”是故弟子不必不如师,师不必贤於弟子。闻道有先後,术业有专攻,如是而已。

       李氏子蟠,年十七,好古文、六艺,经传皆通习之,不拘於时,学於余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。

       汉语拼音

       shī shuō

       gǔ zhī xué zhě bì yǒu shī 。 shī zhě , suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě 。 rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò ? huò ér bù cóng shī , qí wéi huò yě , zhōng bù jiě yǐ 。 shēng hū wú qián , qí wén dào yě gù xiān hū wú , wú cóng ér shī zhī ; shēng hū wú hòu, qí wén dào yě yì xiān hū wú , wú cóng ér shī zhī 。 wú shī dào yě , fū yōng zhī qí nián zhī xiān hòu shēng yú wú hū ! shì gù wú guì wú jiàn wú cháng wú shào , dào zhī suǒ cún , shī zhī suǒ cún yě 。

       jiē hū ! shī dào zhī bù chuán yě jiǔ yǐ , yù rén zhī wú huò yě nán yǐ 。 gǔ zhī shèng rén , qí chū rén yě yuǎn yǐ , yóu qiě cóng shī ér wèn yān ; jīn zhī zhòng rén , qí xià shèng rén yě yì yuǎn yǐ , ér chǐ xué yú shī 。 shì gù shèng yì shèng , yú yì yú 。 shèng rén zhī suǒ yǐ wéi shèng , yú rén zhī suǒ yǐ wéi yú , qí jiē chū yú cǐ hū ? ài qí zǐ , zé shī ér jiào zhī ,yú qí shēn yě , zé chǐ shī yān , huò yān 。 bǐ tóng zǐ zhī shī , shòu zhī shū ér xí qí jù dòu zhě , fēi wú suǒ wèi chuán qí dào 、 jiě qí huò zhě yě 。 jù dòu zhī bù zhī , huò zhī bù jiě , huò shī yān , huò bǒu yān , xiǎo xué ér dà yí , wú wèi jiàn qí míng yě 。 wū yī 、 yuè shī 、 bǎi gōng zhī rén bù chǐ xiāng shī , shì dài fū zhī zú yuē “ shī ” yuē “ dì zǐ ” zhī yún zhě , zé qún jù ér xiào zhī 。 wèn zhī , zé yuē : bǐ yǔ bǐ nián xiāng ruò yě , dào xiāng sì yě , wèi bēi zé zú xiū , guān shèng zé jìn yú。

       wū hū ! shī dào zhī bù fù , kě zhī yǐ 。 wū yī 、 yuè shī 、 bǎi gōng zhī rén 。 wú zǐ bù chǐ , jīn qí zhì nǎi fǎn bù néng jí , qí kě guài yě yú!

       shèng rén wú cháng shī 。 kǒng zǐ shī tán zǐ 、cháng zǐ 、 shī xiāng 、 lǎo dān。dán zǐ zhī tú , qí xián bù jí kǒng zǐ 。 kǒng zǐ yuē :“ sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī 。” shì gù dì zǐ bù bì bù rú shī , shī bù bì xián yú dì zǐ 。 wén dào yǒu xiān hòu, shù yè yǒu zhuān gōng , rú shì ér yǐ 。

       lǐ shì zǐ pán, nián shí qī , hào gǔ wén 、 liù yì , jīng chuán jiē tōng xí zhī , bù jū yú shí , xué yú yú 。 yú jiā qí néng xíng gǔ dào , zuò shī shuō yǐ yí zhī 。

       译文

       古人求学的人一定有老师。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。

       唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。这不是很奇怪的事么!

       圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。

       李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他。

       作者或出处:韩愈

        古文《师说》原文:

        古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦告乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

        嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古人圣人,其也人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是古圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医,乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:「彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

        圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。郯子之陡,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先之后,术业有专攻,如是而已。

        李氏子蟠,年比,如古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

       好了,今天关于“师说韩愈原文”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“师说韩愈原文”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。